ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 01.040.75; 75.160.10 Září 2011

Tuhá alternativní paliva –
Terminologie, definice a popis

ČSN
EN 15357

83 8300

Solid recovered fuels – Terminology, definitions and descriptions

Combustibles solides de récupération – Terminologie, définitions et descriptions

Feste Sekundärbrennstoffe – Terminologie, Definitionen und Beschreibungen

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 15357:2011. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard is the Czech version of the European Standard EN 15357:2011. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.

 

Národní předmluva

Vypracování normy

Zpracovatel: VVUÚ, a.s., IČ 45193380, Ing. Miloš Vavřín, Výzkumný ústav zemědělské techniky, v.v.i. Praha, IČ 00027031, Ing. Petr Jevič, CSc.

Technická normalizační komise: TNK 138 Tuhá biopaliva a tuhá alternativní paliva

Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Jitka Bílá

EVROPSKÁ NORMA EN 15357
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
Březen 2011

ICS 01.040.75; 75.160.10 Nahrazuje CEN/TS 15357:2006

Tuhá alternativní paliva –
Terminologie, definice a popis

Solid recovered fuels –
Terminology, definitions and descriptions

Combustibles solides de récupération –
Terminologie, définitions et descriptions

Feste Sekundärbrennstoffe –
Terminologie, Definitionen und Beschreibungen

Tato evropská norma byla schválena CEN 2011-01-22.

Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

 

CEN

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel

© 2011 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN 15357:2011 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.

Obsah

Strana

Předmluva 8

Úvod 9

1 Předmět normy 10

2 Citované normativní dokumenty 11

3 Termíny a definice 11

3.1 při dodání 11

3.2 obsah popela 11

3.3 tavitelnost popela, charakter tání popela 11

3.4 teplota kulovitého tvaru popela 11

3.5 biologicky rozložitelný 11

3.6 biogenní 12

3.7 biomasa 12

3.8 tvorba můstku, klenbování 13

3.9 briketa 13

3.10 sypná hmotnost 13

3.11 spalné teplo, výhřevnost 13

3.12 štěpky (třísky) 13

3.13 klasifikace 13

3.14 variační koeficient 14

3.15 spoluspalování 14

3.16 zařízení pro spoluspalování 14

3.17 odběrná nádoba 14

3.18 celkový vzorek 14

3.19 společný vzorek 14

3.20 složka 14

3.21 složení 15

3.22 teplota deformace 15

3.23 dohoda o dodávce 15

3.24 rozklad 15

3.25 nádoba pro rozklad 15

3.26 činitel rozdělení 15

3.27 spádový průtok 15

3.28 bezvodý 15

3.29 bezvodý a bezpopelnatý, bezvodý a bezpopelnatý stav 16

3.30 sušení 16

3.31 sušina 16

3.32 obsah sušiny 16

3.33 duplikátní vzorek 16

3.34 odolnost 16

3.35 efektivní velikost dílčího vzorku 16

3.36 efektivní velikost vzorku 17

3.37 emise 17

Strana

3.38 hustota energie 17

3.39 tekutost 17

3.40 teplota tečení 17

3.41 vlákenný prach 17

3.42 frakční separace 18

3.43 palivo 18

3.44 palivová částice 18

3.45 specifikace paliva 18

3.46 základní chyba 18

3.47 obecný analytický vzorek 18

3.48 spalné teplo 19

3.49 spalné teplo při konstantním objemu 19

3.50 obsah halogenů 19

3.51 teplota polokulovitého tvaru 19

3.52 heterogenita 19

3.53 homogenizace 20

3.54 homogenita 20

3.55 spalování 20

3.56 spalovna 20

3.57 dílčí vzorek 20

3.58 laboratorní vzorek 20

3.59 dávka 21

3.60 nižší hodnota výhřevnosti 21

3.61 materiálový tok 21

3.62 mechanická odolnost 21

3.63 kovový hliník 22

3.64 mikrovlnná jednotka 22

3.65 minimální velikost dílčího vzorku 22

3.66 minimální velikost vzorku 22

3.67 směsný komunální odpad 22

3.68 voda 23

3.69 vzorek pro stanovení vody 23

3.70 komunální odpad 23

3.71 výhřevnost při konstantním objemu 23

3.72 výhřevnost při konstantním tlaku 23

3.73 horní jmenovitý rozměr 24

3.74 nadsítné částice 24

3.75 spalování kyslíkem 24

3.76 hustota částice 24

3.77 velikost částice 24

3.78 rozdělení podle velikosti části 24

3.79 zmenšení velikosti částic 24

3.80 peleta 24

Strana

3.81 místo dodávky 25

3.82 preciznost 25

3.83 předupravený odpad 25

3.84 pravděpodobnostní vzorkování 25

3.85 výrobce 25

3.86 primární analýza 25

3.87 náhodné vzorkování 25

3.88 obnovitelný zdroj energie 26

3.89 vzorek 26

3.90 vzorkovnice 26

3.91 příprava vzorku 26

3.92 dělení vzorku, zmenšení hmotnosti vzorku 26

3.93 zmenšení velikosti vzorku 26

3.94 vzorkování 26

3.95 formulář o odběru vzorku 27

3.96 vzorkovací plán 27

3.97 protokol o vzorkování 27

3.98 oddělený sběr 27

3.99 tvarový součinitel 27

3.100 drcení 27

3.101 analytický vzorek pro stanovení velikosti částic 27

3.102 zmenšení velikosti 28

3.103 tuhé biopalivo 28

3.104 tuhé alternativní palivo 28

3.105 směsné tuhé alternativní palivo 28

3.106 pevný objem 28

3.107 třídění 28

3.108 třídění u zdroje 28

3.109 specifikace 29

3.110 specifikace tuhého alternativního paliva 29

3.111 statická dávka 29

3.112 stratifikovaný vzorek 29

3.113 stratifikovaný libovolný vzorek 29

3.114 stratifikovaný náhodný vzorek 29

3.115 dílčí dávka 29

3.116 podvzorek 29

3.117 zkušební podíl 30

3.118 zkušební vzorek 30

3.119 celkový popel, obsah popela 30

3.120 celkový uhlík 30

3.121 celkový chlór 30

3.122 celkový vodík 30

3.123 celkový organický uhlík 30

Strana

3.124 celková voda, obsah vody 31

3.125 celkový dusík 31

3.126 celkový kyslík 31

3.127 celková síra 31

3.128 elementární analýza 31

3.129 prchavá hořlavina 31

3.130 XRF 31

3.131 odpad 32

3.132 dodavatel odpadu 32

Příloha A (informativní) Seznam termínů definovaných EN ISO 9000 33

Bibliografie 36

 

Předmluva

Tento dokument (EN 15357:2011) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 343 „Tuhá alternativní paliva“, jejíž sekretariát zajišťuje SFS.

Této evropské normě je nutno nejpozději do září 2011 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do září 2011.

Tento dokument nahrazuje CEN/TS 15357:2006.

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN

[a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci libovolného patentového práva nebo všech takových

patentových práv.

Tento dokument se od CEN/TS 15357:2006 odlišuje následovně:

  1. pokud je to možné, sladění termínů a definic ve všech dokumentech CEN/TC 343;

  2. celý dokument byl edičně revidován.

Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu.

Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační
organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

 

Úvod

Zpracování této evropské normy, jejímž cílem je poskytnutí komplexního slovníku pro tuhá alternativní paliva, bylo provedeno v souladu s ISO 10241:1992 [1].

Termíny jsou seřazeny v abecedním pořadí.

Pozornost je věnována faktu, že termíny:

biomass (biomasa), biodegradable (biologicky rozložitelné), co-incineration plant (spoluspalovací zařízení), emission (emise), incineration plant (spalovna), renewable energy source (obnovitelné zdroje energie), waste (odpad), waste suplier (dodavatel odpadu)

uvedené v této evropské normě jsou mezi jinými definované, také v následujících směrnicích, rozhodnutích (viz bibliografie):

POZNÁMKA Legislativa může být změněna.

DG XI Generální ředitel sdělil CEN v roce 1996 následující „pokud jsou ve směrnici uvedeny definice, tak nejsou výhradně k použití pouze pro účely směrnice, ale také pro všechny související činnosti, jako jsou například ty, které provádí CEN. Jiné definice nemohou být použity, pokud nejsou schválené Radou“.

V důsledku toho, definice uvedené v evropských normách, technických specifikacích nebo v technických zprávách CEN nemohou být v rozporu s definicemi obsaženými v evropské legislativě.

Mnoho termínů definovaných EN ISO 9000 je použito v normalizační práci v rámci CEN/TC 343, zvláště v EN 15358 [17]. 

Z tohoto důvodu je informativní seznam termínů definovaných EN ISO 9000 uveden v příloze A.

1 Předmět normy

Tato evropská norma vymezuje termíny a definice týkající se všech normalizačních prací v rámci CEN/TC 343, tj. termíny používané v oblasti výroby a obchodu s tuhými alternativními palivy, které jsou připravené z bezpečných odpadů (tj. odpadů, které nejsou klasifikovány jako nebezpečné).

POZNÁMKA Tuhá biopaliva jsou předmětem CEN/TC 335.

Začlenění v rámci oblasti odpady/tuhá alternativní paliva je uvedeno na obrázku 1.

[image]

Obrázek 1 – Propojení mezi vybranými termíny v oblasti odpadů, tuhých alternativních paliv a převodu ke konečnému využití energie

[image]

Figure 1 – Linkage between selected terms in the field of waste, recovered fuels and conversion
to end-use energy

Definice v jiných normách s obsahem rozdílným od obsahu této evropské normy mohou být odlišné od definic v této technické normě.

Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.