ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 01.040.75; 75.160.10 Červen 2022
Tuhá alternativní paliva – Slovník |
ČSN 83 8300 |
idt ISO 21637:2020
Solid recovered fuels – Vocabulary
Combustibles solides de récupération – Vocabulaire
Feste Sekundärbrennstoffe – Terminologie, Definitionen und Beschreibungen
Tato norma je českou
verzí evropské normy EN ISO 21637:2020. Překlad byl zajištěn Českou
agenturou pro stan-
dardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 21637:2020. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 21637 (83 8300) z července 2021.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 21637:2020 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN ISO 21637 z července 2021 převzala EN ISO 21637:2020 schválením k přímému používání jako ČSN oznámením ve Věstníku ÚNMZ, tato norma ji přejímá překladem.
Souvisící ČSN
ČSN ISO 540:2009 (44 1359) Uhlí a koks – Stanovení tavitelnosti popela
ČSN EN ISO 16559:2015 (83 8200) Tuhá biopaliva – Terminologie, definice a popis
ČSN EN ISO 21640:2021 (83 8302) Tuhá alternativní paliva – Specifikace a třídy
ČSN EN ISO 21645:2021 (83 8320) Tuhá alternativní paliva – Metody vzorkování
ČSN EN 437:2021 (06 1001) Zkušební plyny – Zkušební tlaky – Kategorie spotřebičů
ČSN EN 13193:2001 (77 0003) Obaly – Obaly a životní prostředí – Terminologie
ČSN EN 13965-2:2011 (83 8001) Charakterizace odpadů – Názvosloví – Část 2: Názvy a definice vztahující se k nakládání s odpady
Souvisící předpisy
Basilejská úmluva o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování. Protokol o odpovědnosti a náhradě škod vzniklých v důsledku přeshraničních pohybů nebezpečných odpadů a jejich odstraňování Ženeva, 2011
Zákon č. 541/2020 Sb. Zákon o odpadech v platném znění
Upozornění na národní poznámku
Do této normy byla ke kapitole Bibliografie doplněna národní poznámka.
Upozornění na národní přílohu
Do této normy byla doplněna národní příloha NA, která obsahuje český rejstřík termínů.
Vypracování normy
Zpracovatel: RNDr. Alice Kotlánová, IČO 66563992
Technická normalizační komise: TNK 138 Tuhá biopaliva, tuhá alternativní paliva a biomasa pro energetické využití
Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Kateřina Hejtmánková
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková
organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní
zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb.,
o technických poža-
davcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 21637
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Prosinec 2020
ICS 01.040.75; 75.160.10 Nahrazuje EN 15357:2011
Tuhá alternativní paliva – Slovník
(ISO 21637:2020)
Solid recovered fuels – Vocabulary
(ISO 21637:2020)
Combustibles solides de récupération – Vocabulaire |
Feste Sekundärbrennstoffe – Terminologie,
Definitionen und Beschreibungen |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2020-10-24.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím
centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie,
Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska,
Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty,
Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska,
Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska,
Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2020 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN ISO 21637:2020 E |
Tento dokument (EN ISO 21637:2020) vypracovala technická komise ISO/TC 300 Tuhá alternativní paliva ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 343 Tuhá alternativní paliva, jejíž sekretariát zajišťuje SFS.
Této evropské normě je nutno nejpozději do června 2020
udělit status národní normy, a to buď vydáním iden-
tického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy,
které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do června 2020.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN 15357:2011.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou
normu povinny zavést národní normalizační organi-
zace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska,
Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu,
Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní
Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska,
Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 21637:2020 byl schválen CEN jako EN ISO 21637:2020 bez jakýchkoliv modifikací.
Strana
Předmluva..................................................................................................................................................................................................... 6
Úvod................................................................................................................................................................................................................ 7
1......... Předmět normy................................................................................................................................................................................ 8
2......... Citované dokumenty....................................................................................................................................................................... 8
3......... Termíny a definice........................................................................................................................................................................... 8
Příloha A (informativní) Termíny seskupené podle typických použití.............................................................................................. 22
Bibliografie.................................................................................................................................................................................................. 24
ISO (Mezinárodní
organizace pro normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních
orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické
komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla
vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi
zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní
organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje
s Mezi-
národní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace
v elektrotechnice.
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy
určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směr-
nicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím
kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl
vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích
ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu
mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za
identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv
paten-
tových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny
v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení nezávazného charakteru technických norem, významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy WTO týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou uvedeny na tomto odkazu URL: viz www.iso.org/iso/foreword.html.
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 300 Tuhá alternativní paliva ve spolupráci s technickou komisí Evropského výboru pro normalizaci (CEN) CEN/TC 343 Tuhá alternativní paliva na základě Dohody o technické spolupráci mezi ISO a CEN (Vídeňská dohoda).
Jakákoli zpětná vazba nebo otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na adrese www.iso.org/members.html.
Tento dokument zahrnuje ty termíny, definice a popisy, které jsou potřebné k porozumění předmětu ISO/TC 300 Tuhá alternativní paliva a vyskytují se ve dvou nebo více normách ISO/TC 300.
Pokud je termín používán pouze v jedné normě, je v dané normě definován.
Vzhledem k vývojovému cyklu dalších norem ISO/TC 300 Tuhá alternativní paliva mohou nastat případy, kdy není pro termíny výše uvedené pravidlo dodrženo. Pokud je to možné, snaží se tento dokument dodržovat uvedená pravidla, nicméně uživatelé by si měli ověřit termíny a pochopení termínů i v jiných normách.
Podle pravidel ISO tento dokument neobsahuje obecné a generické termíny.
Příloha A poskytuje seznam termínů seskupených do podskupin, který umožní uživateli termíny rychleji nalézt.
Tam, kde lze použít několik synonym, je preferovaný termín uveden na prvním místě.
Tento dokument vymezuje termíny pro tuhá alternativní paliva, s cílem umožnit uživateli porozumět předmětu ISO/TC 300. Pokud jsou termín a definice požadovány v jediné normě, jsou uvedeny v dané normě.
Hranice slovní zásoby jsou znázorněny na obrázku 1.
Obrázek 1 – Hranice slovní zásoby pro tuhá alternativní paliva
POZNÁMKA Tuhá biopaliva jsou zahrnuta v předmětu ISO/TC 238.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.