ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 91.040.01 Leden 2015
Udržitelnost ve výstavbě – Indikátory udržitelnosti – |
ČSN 73 0922 |
Sustainability in building construction – Sustainability indicators – Part 1: Framework for the development of indicators
and a core set of indicators for buildings
Développement durable dans la construction – Indicateurs de développement durable – Partie 1: Cadre
pour le développement d’indicateurs et d’un ensemble d’indicateurs principaux pour le bâtiment
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO 21929-1:2011. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the International Standard ISO 21929-1:2011. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Národní předmluva
Informace o citovaných dokumentech
ISO 6707-1 zavedena v ČSN P ISO 6707-1 (73 0000) Pozemní a inženýrské stavby – Terminologie – Část 1: Obecné termíny
ISO 14020 zavedena v ČSN EN ISO 14020 (01 0920) Environmentální značky a prohlášení – Obecné zásady
ISO 14021 zavedena v ČSN ISO 14021 (010921) Environmentální značky a prohlášení – Vlastní environmentální tvrzení (typ II environmentálního značení)
ISO 14024 zavedena v ČSN ISO 14024 (01 0924) Environmentální značky a prohlášení – Environmentální značení typu I – Zásady a postupy
ISO 14025 zavedena v ČSN ISO 14025 (01 0925) Environmentální značky a prohlášení – Environmentální prohlášení typu III – Zásady a postupy
ISO 14040 zavedena v ČSN EN ISO 14040 (01 0940) Environmentální management – Posuzování životního cyklu – Zásady a osnova
ISO 14050 zavedena v ČSN ISO 14050 (01 0950) Environmentální management – Slovník
ISO 15392 zavedena v ČSN ISO 15392 (73 0921) Udržitelnost ve výstavbě – Obecné principy
ISO 21930 zavedena v ČSN ISO 21930 (73 0923) Udržitelnost ve výstavbě – Environmentální prohlášení o produktech v oblasti stavebnictví
ISO 21931-1 zavedena v ČSN ISO 21931-1 (73 0924) Udržitelnost ve výstavbě – Rámec pro metody posuzo-
vání environmentálních vlastností staveb – Část 1: Budovy
Souvisící ČSN
ČSN EN 15643-1 (73 0901) Udržitelnost staveb – Posuzování udržitelnosti budov – Část 1: Obecný rámec
ČSN EN 15643-2 (73 0901) Udržitelnost staveb – Posuzování udržitelnosti budov – Část 2: Rámec pro posuzování environmentálních vlastností
ČSN EN 15804 (73 0912) Udržitelnost staveb – Environmentální prohlášení o produktu – Základní pravidla pro produktovou kategorii stavebních produktů
ČSN EN 15978 (73 0902) Udržitelnost staveb – Posuzování environmentálních vlastností budov – Výpočtová metoda
ISO 26000 zavedena v ČSN ISO 26000 (01 0390) Pokyny pro oblast společenské odpovědnosti
Upozornění na národní poznámky
Do normy byly k článkům 3.4, 3.26, 4.1 a 5.2.1.1 doplněny národní poznámky.
Vypracování normy
Zpracovatel: Centrum technické normalizace, ČVUT v Praze, Fakulta stavební, IČ 68407700,
prof. Ing. Petr Hájek, CSc., Ing. Julie Hodková, Ph.D.
Technická normalizační komise: TNK 149 Udržitelnost staveb
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Petr Beneš
MEZINÁRODNÍ NORMA
Udržitelnost ve výstavbě – Indikátory udržitelnosti – ISO 21929-1
Část 1: Rámec pro vývoj indikátorů a základní soubor indikátorů První vydání
pro budovy 2011-11-15
ICS 91.040.01
Obsah |
Contents |
|
Strana |
Page |
|
Předmluva 6 Úvod 7 1 Předmět normy 11 2 Citované dokumenty 11 3 Termíny a definice 12 4 Rámec indikátorů udržitelnosti 19 4.1 Obecně 19 4.2 Vztah k ISO 15392 a dalším obecným 4.3 Popis rámce 22 4.4 Typy indikátorů 23 5 Základní indikátory 26 5.1 Úvod 26 5.2 Popis aspektů vlastností a základních 5.2.1 Emise do ovzduší 28 5.2.2 Množství spotřebovaných neobnovitelných 5.2.3 Množství spotřebované pitné vody 32 5.2.4 Množství vyprodukovaných odpadů podle typu 32 5.2.5 Změna ve využívání půdy 33 5.2.6 Dostupnost služeb podle typu 34 5.2.7 Přístupnost 37 5.2.8 Vnitřní podmínky a kvalita ovzduší 38 5.2.9 Adaptabilita 41 5.2.10 Náklady životního cyklu 42 5.2.11 Udržovatelnost 43 5.2.12 Bezpečnost 43 5.2.13 Provozuschopnost 44 5.2.14 Estetická kvalita 45 6 Vývoj a používání systému indikátorů 6.1 Obecně 46 6.2 Pravidla pro stanovování systému indikátorů 47 Strana 6.3 Použitelnost indikátorů udržitelnosti 48 6.4 Uživatelé indikátorů 49 Příloha A (informativní) Indikátory vhodné Příloha B (informativní) Vývoj kvalitativních Bibliografie 60
|
|
Foreword 6 Introduction 7 1 Scope 11 2 Normative references 11 3 Terms and definitions 12 4 Framework of sustainability indicators 19 4.1 General 19 4.2 Relationship to ISO 15392 and other general principles 20 4.3 Description of framework 22 4.4 Types of indicators 23 5 Core indicators 26 5.1 Introduction 26 5.2 Description of performance aspects and core indicators 28 5.2.1 Emissions to air 28 5.2.2 Amount of non-renewable resources 5.2.3 Amount of fresh water consumption 32 5.2.4 Amount of waste generation by type 32 5.2.5 Change of land use 33 5.2.6 Access to services by type 34 5.2.7 Accessibility 37 5.2.8 Indoor conditions and air quality 38 5.2.9 Adaptability 41 5.2.10 Life cycle costs 42 5.2.11 Maintainability 43 5.2.12 Safety 43 5.2.13 Serviceability 44 5.2.14 Aesthetic quality 45 6 Development and use of a system 6.1 General 46 6.2 Rules for establishing a system of indicators 47 Page 6.3 Usability of sustainability indicators 48 6.4 Users of indicators 49 Annex A (informative) Indicators relevant Annex B (informative) Development of qualitative Bibliography 60 |
Odmítnutí odpovědnosti za manipulaci s PDF souborem Tento soubor PDF může obsahovat vložené typy písma. V souladu s licenční politikou Adobe lze tento soubor tisknout nebo prohlížet, ale nesmí být editován, pokud nejsou typy písma, které jsou vloženy, používány na základě licence a instalovány v počítači, na němž se editace provádí. Při stažení tohoto souboru přejímají jeho uživatelé odpovědnost za to, že nebude porušena licenční politika Adobe. Ústřední sekretariát ISO nepřejímá za její porušení žádnou odpovědnost. Adobe je obchodní značka „Adobe Systems Incorporated“. Podrobnosti o softwarových produktech použitých k vytvoření tohoto souboru PDF lze najít ve Všeobecných informacích, které se vztahují k souboru; parametry, na jejichž základě byl PDF soubor vytvořen, byly optimalizovány pro tisk. Soubor byl zpracován s maximální péčí tak, aby ho členské organizace ISO mohly používat. V málo pravděpodobném případě, že vznikne problém, který se týká souboru, |
DOKUMENT CHRÁNĚNÝ COPYRIGHTEM |
© ISO 2011
Veškerá práva vyhrazena. Pokud není specifikováno jinak, nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem, elektronickým nebo mechanickým, včetně fotokopií a mikrofilmů, bez písemného svolení buď od organizace ISO na níže uvedené adrese, nebo od členské organizace ISO v zemi žadatele.
ISO copyright office
Case postale 56 · CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
Předmluva |
Foreword |
|
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je |
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. |
Návrhy mezinárodních norem jsou vypracovávány v souladu s pravidly danými směrnicemi ISO/IEC, část 2. |
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. |
|
Hlavním úkolem technických komisí je vypracování mezinárodních norem. Návrhy mezinárodních norem přijaté technickými komisemi se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % hlasujících členů. |
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. |
|
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. |
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. |
|
ISO 21929-1 vypracovala technická komise ISO/TC 59 Výstavba budov a inženýrských staveb, subkomise SC 17 Udržitelnost ve výstavbě budov a inženýrských staveb. |
ISO 21929-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works, Subcommittee SC 17, Sustainability in buildings and civil engineering works. |
|
Toto první vydání ISO 21929-1 ruší a nahrazuje ISO/TS 21929-1:2006, která byla revidována z tech- |
|
This first edition of ISO 21929-1 cancels and replaces ISO/TS 21929-1:2006, which has been technically revised. |
ISO 21929 se skládá z následujících částí pod obecným názvem Udržitelnost ve výstavbě – Indikátory udržitelnosti: |
|
ISO 21929 consists of the following parts, under the general title Sustainability in building construction – Sustainability indicators: |
Část 1: Rámec pro vývoj indikátorů a základní soubor indikátorů pro budovy |
|
Part 1: Framework for the development of indicators and a core set of indicators for buildings |
Část 2, zabývající se rámcem pro vývoj indikátorů pro inženýrské stavby, se zpracovává. |
|
A part 2 dealing with the framework for development of indicators for civil engineering works is under development. |
|
|
Úvod |
Introduction |
|
Tato část ISO 21929 popisuje a uvádí pokyny pro vývoj indikátorů udržitelnosti souvisejících s budovami a stanovuje aspekty budov, které je třeba při vývoji systému indikátorů udržitelnosti brát v úvahu. |
|
This part of ISO 21929 describes and gives guidelines for the development of sustainability indicators related to buildings and defines the aspects of buildings to consider when developing systems of sustainability indicators. |
Tyto pokyny tvoří základ souboru norem ISO/TC 59, jejichž cílem je řešit specifické problémy a aspekty udržitelnosti týkající se staveb. Problematika udržitelného rozvoje je široká a má globální význam, a jako taková se týká všech společenství a zúčastně- |
|
These guidelines form a basis for the suite of ISO/TC 59 standards intended to address specific issues and aspects of sustainability relevant to construction works. The issue of sustainable development is broad and of global concern, and, as such, involves all communities and interested parties. Both current and future needs define the extent to which economic, environmental and social aspects are considered in a sustainable development process. |
Vystavěné prostředí (budovy a inženýrské stavby) je klíčovým prvkem při určování kvality života a přispívá ke kulturní identitě a dědictví. Jako takové je důležitým faktorem při zhodnocování kvality životního prostředí, ve kterém společnost žije a pracuje. |
|
The built environment (buildings and civil engineering works) is a key element in determining quality of life, and contributes to cultural identity and heritage. As such, it is an important factor in the appreciation of the quality of the environment in which society lives and works. |
Stavební sektor je velmi důležitý pro trvale udržitelný rozvoj, protože |
|
The building and construction sector is highly important for sustainable development because |
|
it is a key sector in national economies; |
|
je významnou styčnou plochou při snižování chudoby prostřednictvím základních ekonomic- |
it has a significant interface with poverty reduction through the basic economic and social services provided in the built environment and the potential opportunities to engage the poor in construction, operation and maintenance; |
|
je jedním z největších samostatných průmyslových odvětví a zároveň poskytuje hodnoty a zaměstnání, absorbuje značné zdroje s následnými dopady na ekonomické a sociální podmínky a životní prostředí; |
it is one of the single largest industrial sectors and, while providing value and employment, it absorbs considerable resources, with consequential impacts on economic and social conditions and the environment; |
|
vytváří vystavěné prostředí, které představuje významný podíl na hospodářských aktivech jedinců, organizací i států, poskytující společ- |
it creates the built environment, which represents a significant share of the economic assets of individuals, organizations and nations, providing societies with their physical and functional environment; |
|
má značnou příležitost ukázat zlepšení vzhledem k jeho ekonomickým, environmentálním a sociálním dopadům. |
it has considerable opportunity to show improvement relative to its economic, environmental and social impacts. |
|
Během svého životního cyklu absorbují stavby značné množství zdrojů a přispívají k přeměně území. V důsledku toho mohou mít značné ekonomické následky a dopady na životní prostředí a lidské zdraví. |
|
Over their life cycle, construction works absorb considerable resources and contribute to the transformation of areas. As a result, they can have considerable economic consequences, and impacts on the environment and human health. |
Zatímco výzva udržitelného rozvoje je otázkou globální, strategie pro řešení udržitelnosti ve výstavbě jsou zásadně otázkami místními a liší se v kontextu a obsahu oblast od oblasti. Tyto strategie zohledňují kontext, předpoklady, priority a potřeby nejen v zasta- |
|
While the challenge of sustainable development is global, the strategies for addressing sustainability in building construction are essentially local and differ in context and content from region to region. These strategies reflect the context, the preconditions and the priorities and needs, not only in the built environment, but also in the social environment. This social environment includes social equity, cultural issues, traditions, heritage issues, human health and comfort, social infrastructure and safe and healthy environments. |
Především v rozvojových zemích může navíc přispět ke snižování chudoby, vytváření pracovních míst, přístupu k bezpečnému, cenově dostupnému a zdravému bydlení a ke ztrátě obživy. |
|
It can, in addition, particularly in developing countries, include poverty reduction, job creation, access to safe, affordable and healthy shelter, and loss of livelihoods. |
Tato část ISO 21929 stanovuje rámec pro vývoj indikátorů udržitelnosti pro budovy na základě předpokladu, že udržitelný rozvoj budov přináší požadované vlastnosti a funkčnost s minimálním nepříznivým environmentálním dopadem, a současně podporuje zlepšení ekonomických a sociálních (kulturních) aspektů na lokální, regionální i globální úrovni. Tato část ISO 21929 se řídí obecnými principy uvedenými v ISO 15392. |
|
This part of ISO 21929 defines a framework for the development of sustainability indicators for buildings based on the premise that sustainable development of buildings brings about the required performance and functionality with minimum adverse environmental impact, while encouraging improvements in economic and social (and cultural) aspects at local, regional and global levels. This part of ISO 21929 follows the general principles presented in ISO 15392. |
Indikátory jsou čísla nebo jiné kvalitativní nebo popisné míry, které umožňují zjednodušit informace o komplexním jevu, jako je environmentální dopad, do podoby, která je poměrně snadno použitelná a pochopitelná. |
|
Indicators are figures or other qualitative or descriptive measures that enable information on a complex phenomenon, like environmental impact, to be simplified into a form that is relatively easy to use and understand. |
Tři hlavní funkce indikátorů jsou kvantifikace, zjednodušení a sdělování. Pomocí indikátorů lze také stanovit cíle. Pomocí indikátorů mohou být sledovány změny budovy v průběhu času a jejich vývoj ve vztahu k uvedeným cílům. Jednou z důležitých funkcí určitého indikátoru z hlediska rozhodování je jeho schopnost ukázat směr vývoje. |
|
The three main functions of indicators are quantification, simplification and communication. Targets can also be set with the help of indicators. Changes in a building over time, and the development of changes in relation to stated objectives, can be monitored with the help of indicators. One of the important functions of an indicator with reference to decision-making is its potential to show a trend. |
Indikátory udržitelnosti staveb jsou vyžadovány řadou stran zainteresovaných ve stavebním sektoru. Indikátory jsou při procesu rozhodování vyžadovány |
|
Sustainability indicators for construction works are required by a number of parties interested in the building and construction sector. Indicators are required in decision-making by |
|
developers and owners of buildings; |
|
projektanty; |
designers; |
|
dodavateli; |
contractors; |
|
administrativními orgány; |
administrative bodies; |
|
uživateli a správci nemovitostí. |
users and property managers. |
|
Stavební sektor vyžaduje indikátory udržitelnosti jak pro vlastní rozhodování v rámci návrhu, výstavby a správy budov, tak pro možnost ukázat veřejnosti a klientům celkový ekonomický, environmentální a sociální dopad budov, stavebních výrobků i souvi- |
|
The building and construction sector requires sustainability indicators both for its own decision-making within design, production and management of buildings, as well as for indicating to the public and to clients the overall economic, environmental or social impact of buildings, building products and related processes. |
Indikátory pro specifikování, posuzování a vyjadřování přínosu jednotlivých budov k udržitelnému rozvoji, stejně jako soubory a systémy indikátorů, mohou být použity mnoha různými způsoby. Jejich použití může mimo jiné podpořit například následující: |
|
Indicators, as well as sets and systems of indicators, for the specification, assessment and representation of the contribution of individual buildings to sustainable development can be used in many different ways. For example, among others, their application can support the following: |
|
design and decision-making process(es) during the planning phase of a building (e.g. design for environment, design for sustainability); |
|
vývoj a použití metod posuzování a certifikačních systémů (např. značení); |
development and application of assessment methods and certification systems (e.g. labelling); |
|
ukázání vlastností budovy (např. propagace, marketing); |
indicating the building performance (e.g. signalling, marketing); |
|
specifikování a ověřování požadavků v oblasti zakázek (např. zelené zakázky, udržitelné zakázky); |
specification and verification of requirements in the context of procurement (e.g. green procurement, sustainability procurement); |
|
sledování nebo vyhodnocování splnění cílů v čase (tj. pravidelná kontrola); |
monitoring or evaluating the achievement of objectives over time (i.e. periodic review); |
|
přijímání odpovědnosti za dopady na životní prostředí a společnost (např. sociální odpovědnost); |
accepting responsibility for impacts on the environment and society (e.g. social responsibility); |
|
prezentování činností a výsledků v rámci odpověd- |
representation of activities and results in the context of responsibility towards the economy, environment and society (e.g. sustainability reporting). |
|
POZNÁMKA Sledování a vyhodnocování cílů může přispět k neustálému zlepšování souvisejícímu s konkrétní budovou nebo skupinou budov. |
|
NOTE The monitoring and evaluation of objectives can contribute to the continual improvement related to a specific building or group of buildings. |
Tato část ISO 21929 je jednou ze souboru mezi- |
|
This part of ISO 21929 is one in a suite of International Standards dealing with sustainability in building construction that includes the following: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tato část ISO 21929 se zabývá indikátory udržitel- |
|
This part of ISO 21929 deals with sustainability indicators and includes a core system of indicators for buildings. The relationship among the International Standards is elaborated in Figure 1. |
ISO 21930: Environmentální prohlášení o stavebních
produktech
ISO 21931-1: Rámec pro metody posuzování environmentálních vlastností staveb – Část 1: Budovy
ISO 21929-1: Indikátory udržitelnosti – Část 1: Rámec pro vývoj indikátorů a základní soubor indikátorů pro budovy
ISO 15392: Obecné principy
ISO/TR 21932: Terminologie
Metodický základ
Budovy
Metodický základ
Sociální aspekty
Ekonomické aspekty
Environmentální aspekty
Obrázek 1 – Soubor souvisejících mezinárodních norem týkajících se udržitelnosti budov a inženýrských staveb
Figure 1 – Suite of related International Standards for sustainability in buildings and civil engineering works
1 Předmět normy |
1 Scope |
|
Tato část ISO 21929 stanovuje základní soubor indikátorů, které se mají vzít v úvahu při používání a vývoji indikátorů udržitelnosti pro posuzování úrovně udržitelnosti nových nebo existujících budov, vztahujících se k jejich navrhování, výstavbě, provozu, údržbě, rekonstrukci a konci životního cyklu. Tento základní soubor indikátorů poskytuje míru pro vyjádření přínosu budovy (budov) k udržitelnosti a udržitelnému rozvoji. Tyto indikátory reprezentují aspekty budov, které mají dopad na oblasti ochrany související s udržitelností a udržitelným rozvojem. |
|
This part of ISO 21929 establishes a core set of indicators to take into account in the use and development of sustainability indicators for assessing the sustainability performance of new or existing buildings, related to their design, construction, operation, maintenance, refurbishment and end of life. Together, the core set of indicators provides measures to express the contribution of a building(s) to sustainability and sustainable development. These indicators represent aspects of buildings that impact on areas of protection related to sustainability and sustainable development. |
V této části ISO 21929 je předmětem posouzení budova nebo skupina budov a venkovních úprav v rámci místa stavby (pozemku). |
|
The object of consideration in this part of ISO 21929 is a building or a group of buildings and the external works within the site (curtilage). |
Tato část ISO 21929 následuje principy stanovené v ISO 15392 a tam, kde je to vhodné, je určena k použití společně s ISO 26000, ISO 14040 a rodinou mezinárodních norem zahrnující ISO 14020, ISO 14021, ISO 14024 a ISO 14025, a podle zásad stanovených v těchto normách. Pokud se objeví odchylka nebo pokud jsou stanoveny další specifické požadavky, má přednost tato část ISO 21929. |
|
This part of ISO 21929 follows the principles set out in ISO 15392 and, where appropriate, is intended for use in conjunction with, and following the principles set out in, ISO 26000, ISO 14040 and the family of International Standards that includes ISO 14020, ISO 14021, ISO 14024 and ISO 14025. Where deviation occurs or where more specific requirements are stated, this part of ISO 21929 takes precedence. |
Tato část ISO 21929 |
|
This part of ISO 21929 |
|
adapts general sustainability principles for buildings; |
|
obsahuje rámec pro vývoj indikátorů udržitelnosti pro použití při posuzování ekonomických, environmentálních a sociálních dopadů budov; |
includes a framework for developing sustainability indicators for use in the assessment of economic, environmental and social impacts of buildings; |
|
určuje, které aspekty se mají zohlednit při stanovování základního souboru indikátorů udržitelnosti pro budovy; |
determines the aspects for consideration when defining a core set of sustainability indicators for buildings; |
|
stanovuje základní soubor indikátorů; |
establishes a core set of indicators; |
|
popisuje, jak používat indikátory udržitelnosti; |
describes how to use sustainability indicators; |
|
poskytuje pravidla pro stanovování systému indikátorů. |
gives rules for establishing a system of indicators. |
|
Tato část ISO 21929 neposkytuje návod pro váhování indikátorů ani pro agregaci výsledků posuzování. |
|
This part of ISO 21929 does not give guidelines for the weighting of indicators or the aggregation of assessment results. |
POZNÁMKA Kromě základního souboru indikátorů, definovaných v této části ISO 21929, může být při posuzování a stanovování cílů přínosu budovy k udržitel- |
NOTE In addition to the core set of indicators defined in this part of ISO 21929, the use of other sustainability indicators can be relevant in the local context when assessing or setting targets for a building's contribution to sustainability. Examples and information about these other sustainability indicators are given in Annex A. |
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.