ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 91.010.01                                                                                                                                  Květen 2018

Informační modely staveb –
Manuál pro předávání informací –
Část 1: Metodika a formát

ČSN
EN ISO 29481-1

73 0122

idt ISO 29481-1:2016

Building information models – Information delivery manual –
Part 1: Methodology and format

Modèles des informations de la construction – Protocole d’échange d’informations –
Partie 1: Méthodologie et format

Bauwerks-Informations-Modelle – Informations-Lieferungs-Handbuch –
Teil 1: Methodik und Format

Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 29481-1:2017. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 29481-1:2017. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN ISO 29481-1 (73 0122) z února 2014.

 


Národní předmluva

Informace o citovaných dokumentech

ISO 6707-1 zavedena v ČSN P ISO 6707-1 (73 0000) Pozemní a inženýrské stavby – Terminologie – Část 1: Obecné termíny

Souvisící ČSN

ČSN EN ISO 29481-2 (73 0122) Informační modely staveb – Manuál pro předávání informací – Část 2: Rámec pro interakce

Upozornění na národní poznámky

Do normy byly k úvodu, článkům 3.16, 3.19, 4.3, 5.4, B.5 a C.2, k tabulce 1 a k obrázkům 1, B.1 a B.2 doplněny národní poznámky.

Vypracování normy

Zpracovatel: CAD-BIM s. r. o., IČO 04428803, Ing. Štěpánka Tomanová, spolupráce: Ing. Jan Kolomazník

Technická normalizační komise: TNK 152 Organizace informací o stavbách a informační modelování staveb (BIM)

Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Jan Šuser

Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

EVROPSKÁ NORMA                                                                                                EN ISO 29481-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM                                                                                            Říjen 2017

ICS 91.010.01

Informační modely staveb – Manuál pro předávání informací –
Část 1: Metodika a formát
(ISO 29481-1:2016)

Building information models – Information delivery manual –
Part 1: Methodology and format
(ISO 29481-1:2016)

Modèles des informations de la construction – Protocole d’échange d’informations –
Partie 1: Méthodologie et format
(ISO 29481-1:2016)

Bauwerks-Informations-Modelle – Informations-Lieferungs-Handbuch –
Teil 1: Methodik und Format
(
ISO 29481-1:2016)

Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2017-02-24.

Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.

  

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel

© 2017 CEN         Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky               Ref. č. EN ISO 29481-1:2017 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.

Evropská předmluva

Text ISO 29481-1:2016 vypracovala technická komise ISO/TC 59 Budovy a inženýrské stavby Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO) a jako EN ISO 29481-1:2017 převzala technická komise CEN/TC 442 Informační modelování staveb (BIM), jejíž sekretariát zajišťuje SN.

Této evropské normě je nutno nejpozději do dubna 2018 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do dubna 2018.

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.

Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.

Oznámení o schválení

Text ISO 29481-1:2016 byl schválen CEN jako EN ISO 29481-1:2017 bez jakýchkoliv modifikací.

Obsah

 

Contents

Strana

 

Page

Předmluva.............................................................................................................................................................................................. 6

Úvod........................................................................................................................................................................................................ 7

1......... Předmět normy......................................................................................................................................................................... 9

2......... Citované dokumenty................................................................................................................................................................ 9

3......... Termíny a definice................................................................................................................................................................... 9

4......... Manuál pro předávání informací......................................................................................................................................... 12

4.1...... Obecně..................................................................................................................................................................................... 12

4.2...... Uživatelé této části ISO 29481............................................................................................................................................. 12

4.3...... Obchodní kontext................................................................................................................................................................... 13

4.4...... Kompletní schéma................................................................................................................................................................. 14

4.5...... Rozdělení kompletního schématu pro podporu požadavků.......................................................................................... 14

4.6...... Podpora procesu informačního
modelování............................................................................................................................................................................. 15

4.7...... Podpora obchodního procesu............................................................................................................................................. 15

4.8...... Podpora softwarového řešení............................................................................................................................................. 16

4.9...... Obsah specifického IDM....................................................................................................................................................... 16

5......... Rámec IDM.............................................................................................................................................................................. 16

5.1...... Obecně..................................................................................................................................................................................... 16

5.2...... Základní rámec....................................................................................................................................................................... 19

5.2.1... Obecně..................................................................................................................................................................................... 19

5.2.2... Informace v záhlaví komponenty IDM............................................................................................................................... 19

5.2.3... Přehled komponent IDM....................................................................................................................................................... 20

5.3...... Mapy interakcí a mapy transakcí......................................................................................................................................... 20

5.4...... Mapy procesů......................................................................................................................................................................... 21

5.5...... Požadavky na výměnu.......................................................................................................................................................... 22

5.5.1... Obecně..................................................................................................................................................................................... 22

5.5.2... Informační jednotky............................................................................................................................................................... 22

5.5.3... Informační omezení.............................................................................................................................................................. 22

5.6...... Technická implementace..................................................................................................................................................... 23

5.6.1... Obecně..................................................................................................................................................................................... 23

5.6.2... Implementace metadat......................................................................................................................................................... 23

5.6.3... Rámec pro interakce............................................................................................................................................................. 23

5.6.4... Definice náhledu ve formě modelu (MVD)....................................................................................................................... 23

Příloha A (informativní) Proces vývoje IDM................................................................................................................................... 25

Příloha B (informativní) Příklady zjednodušených komponent IDM........................................................................................ 29

Příloha C (informativní) Referenční fáze životního cyklu........................................................................................................... 35

Příloha D (informativní) Použití metod BPMN v IDM................................................................................................................... 39

Bibliografie........................................................................................................................................................................................... 46

 

 

Foreword................................................................................................................................................................................................... 6

Introduction............................................................................................................................................................................................... 7

1......... Scope............................................................................................................................................................................................ 9

2......... Normative references................................................................................................................................................................ 9

3......... Terms and definitions................................................................................................................................................................ 9

4......... Information delivery manual.................................................................................................................................................. 12

4.1...... General....................................................................................................................................................................................... 12

4.2...... Users of this part of ISO 29481.............................................................................................................................................. 12

4.3...... Business context....................................................................................................................................................................... 13

4.4...... Complete schema.................................................................................................................................................................... 14

4.5...... Breaking a complete schema to support requirements.................................................................................................... 14

4.6...... Supporting the building information modelling process................................................................................................... 15

4.7...... Supporting the business process.......................................................................................................................................... 15

4.8...... Supporting the software solution........................................................................................................................................... 16

4.9...... Content in the specific IDM..................................................................................................................................................... 16

5......... IDM Framework......................................................................................................................................................................... 16

5.1...... General....................................................................................................................................................................................... 16

5.2...... Basic framework....................................................................................................................................................................... 19

5.2.1... General....................................................................................................................................................................................... 19

5.2.2... IDM component header information..................................................................................................................................... 19

5.2.3... IDM component overview....................................................................................................................................................... 20

5.3...... Interaction map/transaction map........................................................................................................................................... 20

5.4...... Process maps............................................................................................................................................................................ 21

5.5...... Exchange requirements.......................................................................................................................................................... 22

5.5.1... General....................................................................................................................................................................................... 22

5.5.2... Information units....................................................................................................................................................................... 22

5.5.3... Information constraints............................................................................................................................................................ 22

5.6...... Technical implementation...................................................................................................................................................... 23

5.6.1... General....................................................................................................................................................................................... 23

5.6.2... Implementation of metadata.................................................................................................................................................. 23

5.6.3... Interaction framework.............................................................................................................................................................. 23

5.6.4... Model view definition (MVD).................................................................................................................................................. 23

Annex A (informative) IDM development process.......................................................................................................................... 25

Annex B (informative) Examples of simplified IDM components............................................................................................... 29

Annex C (informative) Reference life cycle stages........................................................................................................................ 35

Annex D (informative) IDM use of BPMN methods........................................................................................................................ 39

 

Předmluva

 

Foreword

ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice.

 

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).

 

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv patentových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).

 

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Vysvětlení významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy WTO týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou uvedeny na tomto odkazu URL: www.iso.org/iso/foreword.html

 

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword – Supplementary information

Za tento dokument je odpovědná komise ISO/TC 59 Budovy a inženýrské stavby, subkomise SC 13 Organizace informací o stavbách.

 

The committee responsible for this document is ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works, Subcommittee SC 13, Organization of information about construction works.

Toto druhé vydání zrušuje a nahrazuje první vydání (ISO 29481-1:2010), které bylo technicky zrevidováno.

 

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 29481-1:2010), which has been technically revised.

ISO 29481 sestává z těchto částí pod společným názvem Informační modely staveb – Manuál pro předávání
informací
:

 

ISO 29481 consists of the following parts, under the general title Building information models – Information delivery manual:

–   Část 1: Metodika a formát

 

–   Part 1: Methodology and format

–   Část 2: Rámec pro interakce

 

–   Part 2: Interaction framework

Úvod

 

Introduction

Tato mezinárodní norma prošla větší revizí vzhledem k propracovanějším přístupům k vývoji manuálů pro předávání informací a jejich technické implementace do forem čitelných softwarem. Je důležité zmínit, že těmito změnami se existující manuály pro předávání informací (IDM) nestávají neplatnými.

 

This International Standard has undergone a major review in the light of refined approaches to the development of information delivery manuals and their technical imple-
mentation in software readable forms. It is important to note that these changes do not render existing information delivery manuals (IDM) invalid.

Informační modelování staveb poskytuje digitální technologii pro popis a zobrazování informací požadovaných při plánování, navrhování, výstavbě a provozu staveb. Tento přístup k modelování stále více expanduje, aby pojmul všechny aspekty vybudovaného prostředí včetně občanské a technické infrastruktury a veřejného prostoru. Obecně se jedná o stavební procesy. Tento přístup k managementu informací spojuje různorodé soubory informací používaných během životního cyklu vybudovaného prostředí do společného informačního prostředí, čímž omezuje a často odstraňuje potřebu různých druhů papírové dokumentace, které se v současné době
používají.

 

Building information modelling provides a digital technology for describing and displaying information required in the planning, design, construction and operation of constructed facilities. Increasingly, this modelling
approach is expanding to encompass all aspects of the built environment, including civil infrastructure, utilities and public space. These are collectively referred to as construction processes. This approach to managing
information brings together the diverse sets of information used during the life cycle of the built environment into a common information environment, reducing, and often eliminating the need for the many types of paper docu-
mentation currently in use.

Tento přístup se obvykle nazývá informační modelování staveb (BIM) (vztahující se k původnímu použití v oblasti architektury), stejnou zkratkou se označuje i výsledek procesu, vlastní informační model, tedy informační model stavby (BIM)NP[1]).

 

This approach is commonly referred to as building
information modelling (BIM; reflecting its initial application in the architectural domain), while the same acronym is used to refer to the product of the process, the information model itself, or building information model (BIM).

Přestože se výše popsané stavební procesy zaměřují na fyzické složky vybudovaného prostředí, technologie BIM může rovněž obohatit procesy spojené s mana-
gementem užívání prostoru v rámci staveb, sousedství, v širším měřítku i měst a v rámci sítí a zařízení technické infrastruktury. O tomto se zde hovoří jako o případech užití.

 

Though the focus of construction processes described above is on the physical fabric of the built environment, BIM technology can also benefit the processes associated with managing the use of space within buildings, urban neighbourhoods and cities at the broader scale, as well as infrastructure networks and facilities. These are
referred to here as use cases.

IDM pomáhá využít všechny výhody BIM. Pokud jsou informace požadované pro podporu konkrétního stavebního procesu nebo případu užití dostupné v BIM a kvalita těchto informací je uspokojivá, bude vlastní proces významně zlepšen.

 

An IDM provides help in getting the full benefit from a BIM. If the required information is available in the BIM to support a construction process or use case, and the quality of information is satisfactory, then the process itself will be greatly improved.

Aby to mohlo nastat, je potřeba společné porozumění procesům napříč celým vývojem životního cyklu projektu týkajícího se vybudovaného prostředí včetně informací, které jsou požadovány pro provedení takového procesu nebo z jeho provádění vyplývají. To platí pro jakoukoliv činnost, která vede k výměně informací a nemusí se přímo týkat BIM, např. proces přípravy plánu prací nebo smluvní dohody.

 

For this to happen, there needs to be a common under-
standing of the processes involved across the entire life cycle development of a built environment project, including the information that is required for and results from the execution of that process. This applies to any activity that results in an exchange of information and may not relate directly to a BIM, e.g. the process to arrive at a work plan or contractual agreement.

Tato část ISO 29481 stanovuje metodiku přípravy integrovaného referenčního dokumentu obsahujícího popis procesů a dat požadovaných při přípravě nebo správě stavby. Popisuje způsob, jak identifikovat a popisovat procesy prováděné v daném kontextu, informace poža-
dované k jejich provádění a jejich výsledky. Tato část ISO 29481 rovněž v obecných termínech popisuje, jak lze tyto informace dále zpřesňovat k podpoře řešení poskytovaných vývojáři softwaru, čímž umožňuje jejich opětovné použití, a konfigurovat pro vyhovění národním nebo lokálním potřebám nebo potřebám spojeným s kon-
krétním projektem.

 

This part of ISO 29481 sets out a methodology for the provision of an integrated reference document that
describes the processes and data required in the deve-
lopment or management of a constructed facility. It
describes how to identify and describe the processes undertaken within that context, the information required for their execution and the results. This part of ISO 29481 also describes in general terms how this information can be further detailed to support solutions provided by software developers, enabling its reuse, and configured to meet national, local and project needs.

Tato část ISO 29481 poskytuje uživatelům základ pro spolehlivou výměnu/sdílení informací tak, aby si mohli být jisti, že informace, které přijímají, jsou přesné a postačující pro činnosti, které potřebují provádět. Vývoj této části ISO 29481 byl veden potřebou spolehlivosti výměny informací na straně uživatelů.

 

In summary, this part of ISO 29481 provides a basis for reliable information exchange/sharing for users so that they can be confident that the information they are
receiving is accurate and sufficient for the activities they need to perform. The development of this part of ISO 29481 has been driven by the need of users for reliability in information exchange.

 

1 Předmět normy

 

1 Scope

Tato část ISO 29481 specifikuje:

 

This part of ISO 29481 specifies

    metodiku, která propojuje obchodní procesy prováděné během výstavby staveb se specifikací informací, které jsou těmito procesy vyžadovány a

 

    a methodology that links the business processes undertaken during the construction of built facilities with the specification of information that is required by these processes, and

    způsob mapování a popisování procesů nakládání s informacemi napříč životním cyklem staveb.

 

    a way to map and describe the information processes across the life cycle of construction works.

Tato část ISO 29481 je zamýšlena k usnadnění interoperability mezi softwarovými aplikacemi používanými během všech fází životního cyklu staveb, včetně přípravy zadání, navrhování, tvorby dokumentace, výstavby, provozu, údržby a demolice. Podporuje digitální spolupráci mezi aktéry stavebního procesu a poskytuje základ pro přesnou, spolehlivou, opakovatelnou a vysoce kvalitní výměnu informací.

 

This part of ISO 29481 is intended to facilitate interope-
rability between software applications used during all stages of the life cycle of construction works, including briefing, design, documentation, construction, operation and maintenance, and demolition. It promotes digital collaboration between actors in the construction process and provides a basis for accurate, reliable, repeatable and high-quality information exchange.

 

 

Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.



NP[1])   Národní poznámka V češtině se zkratka BIM používá pouze pro informační modelování staveb, výsledek procesu informačního modelování se nazývá informační model stavby, popř. model pro BIM.