ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 01.040.71; 71.040.40; 01.060 Srpen 2014

Chemie – Obecná pravidla chemického názvosloví, označování čistoty chemikálií, vyjadřování koncentrace, veličin a jednotek

ČSN 65 0102

 

Chemistry – General rules of chemical terminology, purity designation of chemicals, expression of concentration, quantities and units

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN 65 0102 ze září 2006.

 

Obsah

Strana

Předmluva 3

Úvod 4

1 Předmět normy 5

2 Citované dokumenty 5

3 Termíny a definice 5

4 Chemické názvosloví 6

4.1 Obecně 6

4.2 Názvosloví anorganické chemie 6

4.3 Názvosloví organické chemie 11

5 Označování čistoty (kvality) chemikálií 17

5.1 Obecně 17

5.2 Třídy a stupně čistoty chemikálií 17

6 Veličiny a jednotky 19

6.1 Obecně 19

6.2 Veličiny 19

6.3 Jednotky 20

7 Vyjadřování složení roztoků a směsí tuhých látek 21

Příloha A (informativní) Příklady anglických termínů a jejich českých ekvivalentů používaných v technických normách týkajících se kvality chemických výrobků 22

Příloha B (informativní) Příklady anglických termínů a jejich českých ekvivalentů používaných v technických normách týkajících se analytických metod 26

Příloha C (informativní) Charakteristiky analytických metod 28

Bibliografie 30 

Předmluva

Změny proti předchozí normě

V porovnání s předchozím vydáním byly provedeny tyto změny:

Souvisící ČSN

ČSN 75 7300 Jakost vod – Chemický a fyzikální rozbor – Všeobecná ustanovení a pokyny

ČSN EN 12901 (75 5701) Výrobky používané pro úpravu vody určené k lidské spotřebě – Pomocné anorganické a filtrační materiály – Definice

ČSN ISO 6353 (soubor) (65 0315) Činidla pro chemické rozbory

Patentová práva

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv.

ÚNMZ nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.

Vypracování normy

Zpracovatel: Sweco Hydroprojekt a. s., IČ 26475081, Ing. Lenka Fremrová,
ve spolupráci s Vysokou školou chemicko-technologickou v Praze, prof. Ing. Pavel Pitter, DrSc.

Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Alena Mastná

 

Úvod

V normách, které obsahují požadavky na kvalitu chemických látek a směsí nebo analytické metody pro stanovení vybraných ukazatelů jejich kvality, je důležité používat správné chemické názvosloví, správně vyjadřovat chemické složení látek a směsí a uvádět výsledky analýz v souladu s mezinárodními požadavky. Veličiny, jednotky a vyjadřování složení roztoků se řídí požadavky uvedenými v příslušných částech souboru norem ČSN EN 80000 a ČSN ISO 80000.

1 Předmět normy

Tato norma je návodem, jak správně uvádět požadavky na kvalitu chemických látek a směsí. Zabývá se chemickým názvoslovím, označováním čistoty chemikálií, veličinami a jednotkami používanými v chemii a vyjadřováním a označováním koncentrace roztoků chemikálií.

Norma se nezabývá kontrolou kvality a vzorkováním chemikálií, které jsou předmětem jiných norem. Rovněž se nezabývá klasifikací a označováním chemických látek a směsí podle nebezpečných vlastností, které upravují příslušné právní předpisy [1,2,3,4,5,6].

Norma je pomůckou pro překlady evropských a mezinárodních norem, které se týkají kvality chemických látek a analytických metod. Proto jsou do normy zařazeny dvě informativní přílohy. Příloha A uvádí příklady anglických termínů a jejich českých ekvivalentů, které se týkají kvality chemických výrobků. Příloha B uvádí příklady anglických termínů a zkratek, které se týkají analytických metod.

Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.