|
ICS 01.040.35; 35.040 Březen 2001
|
Informační technologie - |
ČSN 36 9001 |
Information technology - Vocabulary - Part 8: Security
Technologies de l´information - Vocabulaire - Partie 8: Sécurité
Informationstechnik - Fachwörterbuch - Teil 8: Sicherheit
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO/IEC 2382-8:1998. Mezinárodní norma ISO/IEC 2382-8:1998 má status české technické normy.
This standard is the Czech version of the International Standard ISO/IEC 2382-8:1998. The International Standard ISO/IEC 2382-8:1998 has the status of a Czech Standard.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN 36 9001-8 z 19. června 1985.
© Český normalizační institut, 2001 60728 |
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Tato norma obsahuje české a anglické termíny a definice a další cizojazyčné termíny ve francouzštině. Termíny a definice jsou uspořádány ve sloupcích.
Anglické termíny jsou převzaty z mezinárodní normy a termíny ve francouzštině rovněž. Na závěr normy jsou uvedeny abecední rejstříky termínů v pořadí: český, anglický a francouzský.
Citované normy
ISO 1087:1990 zavedena v ČSN ISO 1087 (01 0501) Terminologie - Slovník
ISO 3166 zavedena v ČSN ISO 3166 (97 1002) Kódy pro názvy zemí a jejich částí
ISO 7498-2:1989 zavedena v ČSN ISO 7498-2 (36 9614) Systémy na spracovanie informácií - Propojenie otvorených systémov (OSI) - Základný referenčný model - Časť 2: Bezpečnostná architektúra
Další souvisící normy
ČSN 36 9001 Počítače a systémy zpracování údajů. Terminologie. Část 1 až 28
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Alena Hönigová, IČO 61470716
Technická normalizační komise: TNK 42, Výměna dat
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Petr Wallenfels
MEZINÁRODNÍ NORMA
Informační technologie - Slovník - ISO/IEC 2382-8
Část 8 - Bezpečnost Druhé vydání
1998-11-01
ICS 01.040.35; 32.040
Deskriptory: data processing, information interchange, security, vocabulary
Obsah
Strana
Úvod................................................................................................................................................................................................... 5
První oddíl: Všeobecně.................................................................................................................................................................. 6
1.1 Předmět normy a rozsah platnosti................................................................................................................................ 6
1.2 Normativní odkazy............................................................................................................................................................ 6
1.3 Použité zásady a pravidla............................................................................................................................................... 6
1.3.1 Definice hesla................................................................................................................................................................... 6
1.3.2 Uspořádání hesla............................................................................................................................................................ 6
1.3.3 Klasifikace hesel.............................................................................................................................................................. 7
1.3.4 Výběr termínů a stylizace definic................................................................................................................................... 7
1.3.5 Mnohoznačnost................................................................................................................................................................ 7
1.3.6 Zkratky................................................................................................................................................................................ 7
1.3.7 Užívání okrouhlých závorek............................................................................................................................................. 7
1.3.8 Užívání hranatých závorek............................................................................................................................................... 7
1.3.9 Užívání termínů tištěných v definicích kurzívou a užívání hvězdičky......................................................................... 7
1.3.10 Pravopis............................................................................................................................................................................. 8
1.3.11 Uspořádání abecedního rejstříku................................................................................................................................. 8
Druhý oddíl: Termíny a definice ................................................................................................................................................... 9
08 Bezpečnost........................................................................................................................................................................ 9
08.01 Všeobecné termíny.......................................................................................................................................................... 9
08.02 Klasifikace informací..................................................................................................................................................... 13
08.03 Kryptografické techniky.................................................................................................................................................. 14
08.04 Řízení přístupu................................................................................................................................................................ 16
08.05 Narušení bezpečnosti................................................................................................................................................... 20
08.06 Ochrana citlivých informací........................................................................................................................................... 27
08.07 Obnova dat....................................................................................................................................................................... 32
08.08 Ochrana před kopírováním........................................................................................................................................... 34
Český abecední rejstřík................................................................................................................................................................ 37
Anglický abecední rejstřík............................................................................................................................................................. 46
Francouzský abecední rejstřík..................................................................................................................................................... 54
Předmluva
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) a IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) tvoří specializovaný systém světové normalizace. Národní orgány, které jsou členy ISO a IEC, se podílejí na vývoji mezinárodních norem prostřednictvím technických komisí, zřízených příslušnou organizací a zabývajících se určitou oblastí technické činnosti. Technické komise ISO a IEC spolupracují v oblastech společných zájmů. Práce se zúčastňují i mezinárodní organizace, vládní i nevládní, s nimiž ISO navázalo pracovní styk.
ISO a IEC ustavily v oblasti informační technologie společnou technickou komisi, ISO/IEC JTC 1. Návrhy mezinárodních norem přijaté technickými komisemi se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75% hlasujících členů.
Mezinárodní norma ISO/IEC 2382-8 byla připravena společnou technickou komisí ISO/IEC JTC 1, Informační technologie, subkomise SC 1, Slovník.
Toto druhé vydání ruší a nahrazuje první vydání (ISO 2382-8:1986), jehož je tecnickou revizí.
ISO/IEC 2382 bude sestávat z cca 37 částí se společným názvem Informační technologie - Slovník.
Úvod
Informační technologie přináší nárůst početných mezinárodních výměn intelektuální i materiální povahy. Tyto výměny se často stávají obtížnými s ohledem na velkou různorodost termínů používaných v různých oborech nebo jazycích k vyjádření téhož pojmu, nebo proto, že pro užitečné pojmy chybějí definice nebo jsou nepřesné.
Abychom se vyhnuli nedorozuměním a takové výměny usnadnili, je nutné pojmy vysvětlit, vybrat termíny, které v různých jazycích nebo v různých zemích vyjadřují stejný pojem, a sestavit definice, které by uspokojivě popisovaly ekvivalenty termínů v různých jazycích.
ISO/IEC 2382 vychází z terminologie zpracování informací sestavené a vydané Mezinárodní federací pro zpracování informací (International Federation of Information Processing) a Mezinárodním výpočetním střediskem (International Computation Centre) a z Amerického slovníku systémů zpracování informací (American National Dictionary for Information Processing Systems) a jeho dřívějších vydáních v Americkém normalizačním institutu (American National Standards Institute, bývalý American Standards Association). V úvahu byly také vzaty mezinárodní normy týkající se informační technologie, publikované či navrhované i jinými mezinárodními organizacemi (např. Mezinárodní telekomunikační unií, Mezinárodní elektrotechnickou komisí), a také národní normy či jejich návrhy.
Cílem ISO/IEC 2382 je poskytnout správné a jednoduché definice srozumitelné všem zájemcům. Aplikační rozsah každého pojmu byl volen tak, aby jeho definice mohla mít širší platnost. V těch případech, kdy jde o omezenou aplikaci, se může ukázat potřeba dát definici konkrétnější charakter.
Zatímco je možné udržet konzistentnost jednotlivých částí normy, mohou se mezi jednotlivými částmi - vzhledem k dynamice jazyků a problémům spojeným s normalizací slovníků a správě slovní zásoby - vyskytnout opakování nebo rozpory.
První oddíl: Všeobecně
Tato část ISO/IEC 2382 je určena k usnadnění mezinárodní komunikace v oblasti informačních technologií. Uvádí ve dvou jazycích termíny a definice vybraných pojmů vztahujících se k oboru informační technologie a popisuje vztahy mezi jednotlivými pojmy.
K usnadnění překladu do jiných jazyků jsou definice navrženy tak, aby byly v mezích možností eliminovány jakékoliv zvláštnosti jednotlivých jazyků.
Tato část ISO/IEC 2382 definuje pojmy vztahující se k ochraně dat a informací včetně kryptografie, klasifikace informací a řízení přístupu, obnovy dat a informací a narušení bezpečnosti.