ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 91.140.60 Říjen 2018
Vodoměry pro studenou pitnou vodu a teplou vodu – |
ČSN 25 7811 |
idt ISO 4064-5:2014
Water meters for cold potable water and
hot water –
Part 5: Installation requirements
Compteurs d’eau potable froide et d’eau
chaude –
Partie 5: Exigences d'installation
Wasserzähler
zum Messen von kaltem Trinkwasser und heißem Wasser –
Teil 5: Einbaubedingungen
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 4064-5:2017. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 4064-5:2017. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 4064-5 (25 7811) z prosince 2017.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 4064-5:2017 do soustavy norem ČSN. Zatímco norma z prosince 2017 převzala EN ISO 4064-5:2017 schválením k přímému používání jako ČSN, tato norma ji přejímá překladem.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 4064-1:2014|OIML R 49-1:2013 zavedena v ČSN EN ISO 4064-1:2018 (25 7811) Vodoměry pro studenou pitnou vodu a teplou vodu – Část 1: Metrologické a technické požadavky
ISO 6817 zavedena v ČSN EN ISO 6817:1997 (25 7740) Měření průtoku vodivých kapalin v uzavřených profilech – Metoda užívající indukční průtokoměry
Vypracování normy
Zpracovatel: CTN RNDr. Bohdan Kratochvíl, Ph.D., IČO 76236927, Bohdan Kratochvíl
Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Volejníková Kateřina
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 4064-5
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Květen 2017
ICS 91.140.60 Nahrazuje EN ISO 4064-5:2014
Vodoměry pro studenou pitnou vodu a teplou vodu –
Část 5: Požadavky na instalaci
(ISO 4064-5:2014)
Water meters for cold potable water and hot
water –
Part 5: Installation requirements
(ISO 4064-5:2014)
Compteurs d'eau potable froide et d'eau chaude – |
Wasserzähler zum Messen von kaltem
Trinkwasser |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2017-05-11.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání
v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2017 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN ISO 4064-5:2017 E |
Tento text ISO 4064-5:2014 byl vypracován technickou komisí ISO/TC 30 Měření průtoku tekutin v uzavřených potrubích mezinárodní organizace pro standardizaci (ISO), a byl převzat jako EN ISO 4064-5:2017 technickou komisí CEN/TC 92 Vodoměry, jejíž sekretariát zajišťuje SNV.
Této evropské normě je nutno nejpozději do listopadu 2017 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do listopadu 2017.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 4064-5:2014.
Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje splnění základních požadavků směrnice (směrnic) EU.
Vztah ke směrnici EU je uveden v informativní příloze ZA, která je nedílnou součástí tohoto dokumentu.
Podle vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 4064-5:2014 byl schválen CEN jako EN ISO 4064-5:2017 bez jakýchkoliv modifikací.
|
||
Strana |
|
Page |
Předmluva.............................................................................................................................................................................................. 6 1......... Předmět normy......................................................................................................................................................................... 7 2......... Citované dokumenty................................................................................................................................................................ 7 3......... Termíny a definice................................................................................................................................................................... 7 4......... Kritéria pro volbu vodoměrů................................................................................................................................................... 8 4.1...... Obecné úvahy........................................................................................................................................................................... 8 4.2...... Informace, které jsou poskytovány výrobcem.................................................................................................................... 9 4.3...... Měřidla pracující paralelně nebo ve skupině...................................................................................................................... 9 5......... Přípojné armatury..................................................................................................................................................................... 9 5.1...... Obecně....................................................................................................................................................................................... 9 5.2...... Před měřidlem........................................................................................................................................................................ 10 5.3...... Za měřidlem............................................................................................................................................................................ 10 6......... Instalace................................................................................................................................................................................... 10 6.1...... Obecné požadavky................................................................................................................................................................ 10 6.2...... Požadavky na instalaci......................................................................................................................................................... 11 6.3...... Kvalita vody (nerozpustné částice)..................................................................................................................................... 11 6.4...... Indukční měřidla..................................................................................................................................................................... 12 6.5...... Měřidla pracující paralelně nebo ve skupině.................................................................................................................... 12 6.6...... Zabezpečení provozu............................................................................................................................................................ 12 7......... Hydraulické poruchy.............................................................................................................................................................. 12 7.1...... Obecné úvahy......................................................................................................................................................................... 12 7.2...... Metody eliminace poruch..................................................................................................................................................... 13 8......... První operace nového nebo opraveného měřidla........................................................................................................... 14 8.1...... Obecné úvahy......................................................................................................................................................................... 14 8.2...... Měřidla pracující paralelně nebo ve skupině.................................................................................................................... 15 8.3...... Ochrana měřidla.................................................................................................................................................................... 15 8.4...... Bezpečnost obsluhy a uživatelů.......................................................................................................................................... 17 8.5...... Pohodlí obsluhy – Přístup k vodoměru a armaturám..................................................................................................... 19 Příloha ZA (informativní) Vztah mezi touto evropskou normou a základními požadavky směrnice EU 2014/32/EU, která mají být pokryty............................................................................................................................................................. 20 Bibliografie........................................................................................................................................................................................... 27
|
|
Foreword................................................................................................................................................................................................... 6 1......... Scope............................................................................................................................................................................................ 7 2......... Normative references................................................................................................................................................................ 7 3......... Terms and definitions................................................................................................................................................................ 7 4......... Criteria for the selection of water meters............................................................................................................................... 8 4.1...... General considerations.............................................................................................................................................................. 8 4.2...... Information to be provided by the manufacturer.................................................................................................................. 9 4.3...... Meters operating in parallel or in a group.............................................................................................................................. 9 5......... Associated fittings....................................................................................................................................................................... 9 5.1...... General......................................................................................................................................................................................... 9 5.2...... Upstream of the meter............................................................................................................................................................. 10 5.3...... Downstream of the meter....................................................................................................................................................... 10 6......... Installation.................................................................................................................................................................................. 10 6.1...... General requirements.............................................................................................................................................................. 10 6.2...... Installation requirements......................................................................................................................................................... 11 6.3...... Water quality (suspended particles)...................................................................................................................................... 11 6.4...... Electromagnetic meters.......................................................................................................................................................... 12 6.5...... Meters operating in parallel or in a group............................................................................................................................ 12 6.6...... Security of operation................................................................................................................................................................ 12 7......... Hydraulic disturbances............................................................................................................................................................ 12 7.1...... General considerations........................................................................................................................................................... 12 7.2...... Methods to eliminate disturbances....................................................................................................................................... 13 8......... First operation of new or repaired water meters................................................................................................................. 14 8.1...... General considerations........................................................................................................................................................... 14 8.2...... Meters operating in parallel or in a group............................................................................................................................ 15 8.3...... Protection of the meter............................................................................................................................................................ 15 8.4...... Safety of personnel and users............................................................................................................................................... 17 8.5...... Comfort
of personnel – Access to the water Annex ZA (informative) Relationship
between Bibliografie............................................................................................................................................................................................. 27
|
Předmluva |
|
Foreword |
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je světově rozšířená federace národních orgánů pro normalizaci (orgány členů ISO). Činnost přípravy mezinárodních norem se standardně provádí technickými komisemi ISO. Každý člen orgánu, který má zájem o předmět, pro který byla ustavena technická komise, má právo být členem v této komisi. Mezinárodní organizace, státní a nestátní, ve spolupráci s ISO, se také účastní činnosti. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech elektrotechnické normalizace. |
|
ISO (the
International Organization for Standardization) is
a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies).
The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been |
Postupy, které se používají pro zpracování tohoto dokumentu a které se určují pro její další podporu, jsou popsány v části 1, směrnicích ISO/IEC. Zejména by se měla zohlednit různá kritéria potřebná pro schvalování různých druhů dokumentů ISO. Tento dokument byl navržen v souladu s pravidly pro vydávání části 2, směrnic ISO/IEC, www.iso.org/directives. |
|
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2, www.iso.org/directives. |
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti patentových práv zjištěných během zpracování tohoto dokumentu budou uvedeny v Úvodu a/nebo v obdrženém přehledu vyhlášení patentů, www.iso.org/patents. |
|
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received, www.iso.org/patents. |
Jakákoli obchodní značka použitá v tomto dokumentu je informace určená uživatelům pro praktické použití a nezahrnuje se do schvalování. |
|
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement. |
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 30 Měření průtoku tekutin v uzavřených potrubích, subkomise SC 7 Objemové metody včetně vodoměrů. Nahrazuje ISO 4064-2:2005, která je technicky revidována. |
|
The committees responsible for this
document are Technical Committee ISO/TC 30, Measurement of fluid flow
in closed conduits, Subcommittee SC 7, Volume methods including
water meters. It supersedes |
ISO 4064 se skládá z těchto částí, pod obecným názvem Vodoměry pro studenou pitnou vodu a teplou vodu: |
|
ISO 4064 consists of the following parts, under the general title Water meters for cold potable water and hot water: |
– Část 1: Metrologické a technické požadavky |
|
– Part 1: Metrological and technical requirements |
– Část 2: Zkušební metody |
|
– Part 2: Test methods |
– Část 3: Formát zkušební zprávy |
|
– Part 3: Test report format |
– Část 4: Nemetrologické požadavky nezahrnuté v ISO 4064-1 |
|
– Part 4: Non-metrological requirements not covered in ISO 4064-1 |
– Část 5: Požadavky na instalaci |
|
– Part 5: Installation requirements |
1 Předmět normy |
|
1 Scope |
Tato část ISO 4064 platí pro vodoměry, které se používají jako měřidla pro studenou pitnou vodu a teplou vodu protékající zcela zaplněným uzavřeným potrubím. Tyto vodoměry zahrnují zařízení, které indikuje naměřený objem. |
|
This part of ISO 4064 applies to water
meters used to meter the volume of cold potable water and hot water flowing
through a fully charged, closed conduit. These water meters incorporate
devices which indicate the |
Tato část ISO 4064 specifikuje kritéria pro volbu jednoduchých, kombinovaných a soustředných vodoměrů, připojených armatur, instalace, zvláštních požadavků na měřidla a první činnost nových nebo opravených měřidel k zajištění správného konstantního měření a spolehlivého čtení měřidla. |
|
This part of ISO 4064 specifies criteria for the selection of single, combination and concentric water meters, associated fittings, installation, special requirements for meters, and the first operation of new or repaired meters to ensure accurate constant measurement and reliable reading of the meter. |
Pro doplnění k měřidlům na mechanickém principu tato část ISO 4064 platí také pro vodoměry založené na elektrickém nebo elektronických principech a vodoměrech založených na mechanických principech zahrnujících elektronická zařízení používaná k měření objemu studené pitné vody a teplé vody. Platí také pro elektronická pomocná zařízení. Pomocná zařízení jsou nezávazná. Avšak národní nebo mezinárodní předpisy smí učinit některá pomocná zařízení závaznými ve vztahu k používání vodoměru. |
|
In addition to meters based on mechanical principles, this part of ISO 4064 also applies to water meters based on electrical or electronic principles, and to water meters based on mechanical principles incorporating electronic devices, used to measure the volume of cold potable water and hot water. It also applies to electronic ancillary devices. Ancillary devices are optional. However, national or international regulations may make some ancillary devices mandatory in relation to the utilization of the water meter. |
Doporučení této části ISO 4064 platí pro vodoměry, resp. Technologie, definované jako integrační měřicí přístroje spojitě stanovující objem vody jimi proteklý. |
|
The recommendations of this part of ISO
4064 apply to water meters, irrespective of technology, defined as |
POZNÁMKA Jakékoli národní předpisy platí v zemi použití. |
|
NOTE Any national regulations apply in the country of use. |
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.