ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 13.340.60                                                                                                                                  Září 2008

Prostředky ochrany osob proti pádu - Systémy
ochrany osob proti pádu

ČSN
EN 363

83 2650

 

Personal fall protection equipment - Personal fall protection systems

Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur - Systèmes d’arrêt des chutes

Persönliche Absturzschutzausrüstung - Persönliche Absturzschutzsysteme

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 363:2008. Překlad byl zajištěn Českým normalizačním institutem. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard is the Czech version of the European Standard EN 363:2008. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version.

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN EN 363 (83 2650) z března 2003.

 

 

 

 

 

 


© Český normalizační institut, 2008
Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány
a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.

81695


Strana 2

Národní předmluva

Změny proti předchozím normám

Popis provedených změn je popsán v úvodu této normy.

Informace o citovaných normativních dokumentech

Nepoužito.

Vypracování normy

Zpracovatel: VVUÚ, a.s., IČ: 45193380, Ing. Miloš Vavřín

Technická normalizační komise: TNK 3, Osobní ochranné prostředky

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Soňa Havlů


Strana 3

EVROPSKÁ NORMA                                                                                                           EN 363
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM                                                                                                       Únor 2008

ICS 13.340.60                                                                                                              Nahrazuje EN 363:2002

Prostředky ochrany osob proti pádu - Systémy ochrany osob proti pádu

Personal fall protection equipment - Personal fall protection systems

 

Equipement de protection individuelle contre
les chutes de hauteur - Systèmes d'arrêt des chutes

Persönliche Absturzschutzausrüstung - Persönliche
Absturzschutzsysteme

Tato evropská norma byla schválena CEN 2007-12-14.

Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

CEN

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel

© 2008 CEN     Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky                               Ref. č. EN 363:2008 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.


Strana 4

Obsah

Strana

Předmluva......................................................................................................................................................................................... 5

Úvod................................................................................................................................................................................................... 6

1          Předmět normy.................................................................................................................................................................... 7

2          Citované normativní dokumenty....................................................................................................................................... 7

3          Termíny a definice............................................................................................................................................................... 7

3.1       Kategorie.............................................................................................................................................................................. 7

3.2       Systémy................................................................................................................................................................................. 7

3.3       Všeobecné termíny............................................................................................................................................................. 8

4          Systémy ochrany osob proti pádu.................................................................................................................................... 8

4.1       Všeobecně........................................................................................................................................................................... 8

4.2       Charakteristické typy systémů ochrany osob proti pádu............................................................................................. 9

4.2.1    Zadržovací systém.............................................................................................................................................................. 9

4.2.2    Pracovní polohovací systém............................................................................................................................................. 9

4.2.3    Systém lanového přístupu............................................................................................................................................... 11

4.2.4    Systém zachycení pádu.................................................................................................................................................... 12

4.2.5    Záchranný systém............................................................................................................................................................. 15

Bibliografie...................................................................................................................................................................................... 17

Obrázky

Obrázek 1 - Příklad zadržovacího systému................................................................................................................................. 9

Obrázek 2 - Příklad pracovního polohovacího systému.......................................................................................................... 10

Obrázek 3 - Příklad pracovního polohovacího systému obsahujícího sloupový pás........................................................ 10

Obrázek 4 - Příklad systému lanového přístupu...................................................................................................................... 11

Obrázek 5 - Příklad systému zachycení pádu zahrnujícího spojovací prostředek a tlumič pádu................................... 12

Obrázek 6 - Příklad systému zachycení pádu zahrnujícího spojovací prostředek a tlumič pádu na vodorovném
kotvicím vedení
................................................................................................................................................................... 13

Obrázek 7 - Příklad systému zachycení pádu zahrnujícího zatahovací zachycovač pádu................................................ 13

Obrázek 8 - Příklad systému zachycení pádu zahrnujícího vedený zachycovač pádu včetně pevného kotvícího
vedení
.................................................................................................................................................................................. 14

Obrázek 9 - Příklad systému zachycení pádu zahrnujícího vedený zachycovač pádu včetně poddajného kotvícího
vedení
.................................................................................................................................................................................. 14

Obrázek 10 - Příklad záchranného systému zahrnujícího slaňovací zařízení..................................................................... 15

Obrázek 11 - Příklad záchranného systému zahrnujícího záchranné zdvihací zařízení.................................................... 16


Strana 5

Předmluva

Tento dokument (EN 363:2008) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 160 „Ochrana proti pádům z výšky včetně pracovních pásů“, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.

Této evropské normě je nutno nejpozději do srpna 2008 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do srpna 2008.

Tento dokument nahrazuje EN 363:2002.

Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje základní požadavky EU směrnice (směrnic).

Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.


Strana 6

Úvod

Od roku 1992 byla CEN/TC 160 publikována řada evropských norem a návrhů norem pro osobní ochranné prostředky (OOP) pro ochranu proti pádům z výšky a další osobní ochranné prostředky proti pádu (viz příloha A) 1). Většinou jde o výrobkové normy, které specifikují požadavky na výrobky a zkušební metody pro součásti.

Takové osobní ochranné prostředky proti pádu jsou sestavovány do podoby systémů ochrany proti pádu. Až dosud tady byla pouze jedna norma, která pokrývala systémové požadavky: EN 363:2002. Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Systémy zachycení pádu, která uváděla definice a všeobecné požadavky, které musí být zohledněny při sestavování součástí do podoby systémů zachycení pádu.

Když byla diskutována terminologie a definice použité k popisu všeobecného rozsahu systémů ochrany osob proti pádu, byla potvrzena potřeba specifikace charakteristik a postupů pro sestavení všech typů systémů ochrany osob proti pádu.

Některé typy prostředků použitých v ochraně osob proti pádu mohou být použity různými způsoby, a tudíž v rozdílných typech systémů ochrany osob proti pádu. Aby byla vytvořena sada logicky promyšlených a konzistentních norem, byla EN 363 revidována takovým způsobem, aby pokryla všechny typy systémů ochrany osob proti pádu, kterými se CEN/TC 160 zabývá. Revidovaná norma popisuje všeobecně charakteristiky a postupy pro sestavení systémů ochrany osob proti pádu a systémy zabránění, pracovního polohování, zachycení pádu, lanového přístupu a záchranné systémy jako specifické podoby systémů ochrany osob proti pádu. Ku prospěchu uživatele jsou poskytnuty příklady řady systémů, včetně postav použitých pro ilustraci různých podob systémů a jejich charakteristik.

Tato evropská norma nedefinuje použití systémů ochrany osob proti pádu, ale doporučení a příklady uvedené v této evropské normě jsou založeny na běžné praxi používání systémů ochrany osob proti pádu.

_______________

1)    NÁRODNÍ POZNÁMKA Originál evropské normy neobsahuje přílohu A. Seznam norem je uveden v Bibliografii.


Strana 7

1 Předmět normy

Tato evropská norma specifikuje všeobecné charakteristiky a sestavení systému ochrany osob proti pádu. Uvádí příklady specifických typů systémů ochrany osob proti pádu a popisuje, jak mají být součásti sestaveny do systémů.



-- Vynechaný text --