ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 01.040.25; 25.160.40                                                                                                                    Červen 2005

Svařování - Vícejazyčný slovník termínů
svarových spojů se zobrazením

ČSN
EN ISO 17659

05 0008

                                                                                                   idt ISO 17659:2002

Welding - Multilingual terms for welded joints with illustrations

Soudage - Liste multilingue de termes relatifs aux assemblages et aux joints soudés, avec illustrations

Schweißen - Mehrsprachige Benennungen für Schweißverbindungen mit bildlichen Darstellungen

Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 17659:2004. Evropská norma EN ISO 17659:2004 má
status české technické normy.

This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 17659:2004. The European Standard
EN ISO 17659:2004 has the status of a Czech Standard.

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN EN  12345 (05 0008) z října 2001.

 

 

 

 

 

 

© Český normalizační institut, 2005                                                                                         73221
Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány
a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.

 


Strana 2

Národní předmluva

Změny proti předchozí normě

Norma byla textově upravena, některé termíny byly zvoleny s ohledem na novou verzi normy
ČSN EN 1792:2004 (05 0009) a oprávněné připomínky recenzentů.

Norma byla doplněna v kapitole 10 o termín číslo 18.39.

Do normy byla zařazena příloha A týkající se termínů používaných v USA.

Citované normy

ISO 2553 zavedena v ČSN EN 22553 (01 3155) Svarové a pájené spoje - Označování na výkresech

ISO 857-1 nezavedena

Citované a související předpisy

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/23/EC z 29. května 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkající se tlakových zařízení. V České republice je tato směrnice zavedena Nařízením vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení v platném znění.

Vypracování normy

Zpracovatel: Český svářečský ústav s.r.o., IČ 62305808, Ing. Miloslav Březina

Technická normalizační komise: TNK 70 Svařování

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Václav Voves


Strana 3

EVROPSKÁ NORMA                                                                                    EN ISO 17659
EUROPEAN STANDARD                                                                            Červen 2004
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM

ICS 01.040.25; 25.160.40                                                                          Nahrazuje EN 12345:1998

Svařování -
Vícejazyčný slovník termínů svarových spojů se zobrazením
(ISO 17659:2002)

Welding -
Multilingual terms for welded joints with illustrations
(ISO 17659:2002)

 

Soudage -
Liste multilingue de termes relatifs aux
assemblages et aux joints soudés, avec illustrations
(ISO 17659:2002)

Schweißen -
Mehrsprachige Benennungen für
Schweißverbindungen mit bildlichen Darstellungen

(ISO 17659:2002)

Tato evropská norma byla schválena CEN 2004-06-21.

Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

 

CEN

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel

© 2004 CEN     Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky         Ref. č. EN ISO 17659:2004 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.


Strana 4

 

Obsah

Contents

Sommaire

Inhalt

Strana

 

Předmluva

Foreword

Avant-propos

Vorwort

6

 

Úvod

Introduction

Introduction

Einführung

7

1

Předmět normy

Scope

Domaine d’application

Anwendungsbereich

7

2

Normativní odkazy

Normative references

Références normatives

Verweisung auf andere Normen

7

3

Termíny a definice

Terms and definitions

Termes et définitions

Begriffe und Definitionen

8

4

Používání ekvivalentních termínů

Use of equivalent terms

Utilisation de termes équivalents

Verwendung gleichwertiger
Begriffe

12

5

Druhy spojů

Types of joint

Types d’assemblages

Stoßarten

12

6

Druhy přípravy svarových ploch
a geometrie spoje

Types of joint preparation
and joint geometry

Types de préparations de joints et géométrie des joints

Fugenvorbereitungen und
Geometrie der Verbindungen

16

7

Tavné svary

Fusion welds

Soudures par fusion

Schmelzschweißverbindungen

27

8

Velikost koutových svarů

Throat thicknesses for fillet welds

Gorges des soudures d’angle

Nahtdicken bei Kehlnähten

32

9

Svary provedené tlakovým
svařováním

Welds made using pressure

Soudures avec pression

Preßschweißverbindungen

39

10

Příklady tavných svarů
pro-vedených s různými druhy spojů a přípravy svarových ploch

Examples of fusion welds made with different types of joints and joint preparations

Exemples de soudures par fusion exécutées avec des préparations différentes sur différents types d’assemblages

Beispiele von Schmelzschweiß-nähten mit unterschiedlichen Stoßarten und Fugenvorbereitungen

44

Příloha A (informativní)

 

 

Porovnání termínů používaných
v USA

Comparison of terms used
in the USA

Comparaison avec les terms utilisés aux États-Unis

Vergleich mit den in den USA verwendeten Begriffen

52

Příloha ZA (normativní)

 

 

Normativní odkazy
na mezinárodní publikace
a na jim odpovídající evropské
publikace

Normative references to
international publications with their relevant European
publications

Références normatives aux publications internationales avec leurs publications européennes correspondantes

Normative Verweisungen auf internationale Publikationen
mit ihren entsprechenden europäis-chen Publikationen

53


Strana 5

 

 

 

 

 

 

Strana

Příloha ZB (informativní)

 

 

Vztah mezi touto evropskou normou a základními požadavky směrnice EU 97/23/EEC

Relatioship between this
European Standard and the
Essential requirements of EU Directive 97/23/EEC

Relation entre la présente Norme européenne et les exigences essentielles de la Directive Machines 97/23/EEC

Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den grundlegenden Anforderungen von EU-Richtlinien

54

 

Český abecední rejstřík

 

 

 

55

 

Anglický abecední rejstřík

English index

Index anglais

Englischer Index

60

 

Francouzský abecední rejstřík

French index

Index français

Französischer Index

65

 

Německý abecední rejstřík

German index

Index allemand

Deutscher Index

71


Strana 6

Předmluva

Text normy ISO 17659:2002 byl vypracován technickou komisí ISO/TC 44 „Svařování a příbuzné procesy” Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO) a byl převzat jako EN ISO 17659:2004 technickou komisí CEN/TC 121 „Svařování“, jejíž sekretariát vykonává DS.

Této evropské normě je nutno nejpozději do prosince 2004 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu je nutno zrušit nejpozději do prosince 2004.

Tato norma nahrazuje EN 12345:1998.

Tato norma byla vypracována na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje základní požadavky směrnice/směrnic EU.

Souvislost se směrnicí EU je uvedena  v informativní příloze ZB, která je nedílnou součástí této normy.

Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou povinny tuto evropskou normu zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

Oznámení o schválení

Text mezinárodní normy ISO 17659:2002 byl schválen CEN jako EN ISO 17659:2004 bez jakýchkoliv modifikací.

POZNÁMKA Normativní odkazy na mezinárodní normy jsou uvedeny v normativní příloze ZA.


Strana 7

Úvod

Druh svarového spoje a jeho příprava jsou důležitými aspekty při svařování součástí nebo konstrukcí. Závisí na tloušťkách součásti, materiálech, metodě svařování a poloze svařování. Při překladu z jednoho jazyka do druhého je nezbytné, aby stejné termíny byly zcela jednoznačné. Nedorozumění mohou mít vážné nebo dokonce nebezpečné následky.

Cílem této normy je uvést jasné a jednoznačné zobrazení termínů, běžně používaných ve svařování. Zpracování obrázků je opatřeno anglickými, francouzskými a německými termíny a může být doplněno, kde je to nezbytné, ekvivalentními termíny z jiných jazyků.

1 Předmět normy

Tato mezinárodní norma popisuje prostřednictvím obrazového vyjádření většinu obvyklých termínů pro druhy spojů, svarů a jejich přípravu, a to v anglickém, francouzském a německém jazyce.

Tato norma může být používána samostatně nebo spolu s  jinými, podobnými normami.

POZNÁMKA 1 Obrázky v této normě jsou pouze náčrty, které byly nakresleny k zobrazení typických charakteristických rysů různých druhů spojů. Obrázky však nejsou provedeny tak, jak by měly být na technických výkresech (např. podle ISO 2553).

POZNÁMKA 2 Tato mezinárodní norma uvádí jako doplnění ke dvěma oficiálním jazykům ISO (angličtina, francouzština) ještě ekvivalentní termíny z němčiny; tyto termíny jsou uvedeny na základě odpovědnosti německé členské organizace (DIN). Pouze termíny a definice uvedené v oficiálních jazycích však mohou být považovány za termíny a definice ISO.



-- Vynechaný text --