ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 11.040.10 Září 2021
Zdravotnické elektrické přístroje –
|
ČSN 36 4801 |
idt IEC 60601-2-19:2020
Medical electrical equipment –
Part 2-19: Particular requirements for the basic safety and essential
performance of infant incubators
Appareils électromédicaux –
Partie 2-19: Exigences particulières pour la sécurité de base et les
performances essentielles des incubateurs pour nouveau-nés
Medizinische
elektrische Geräte –
Teil 2-19: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der
wesentlichen Leistungsmerkmale
von Säuglingsinkubatoren
Tato norma je českou verzí evropské normy EN IEC 60601-2-19:2021. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN IEC 60601-2-19:2021. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
S účinností od 2024-07-16 se nahrazuje ČSN EN 60601-2-19 (36 4801) z ledna 2010, která do uvedeného data platí souběžně s touto normou.
Národní předmluva
Upozornění na používání této normy
Souběžně s touto normou je v souladu s předmluvou k EN IEC 60601-2-19:2021 dovoleno do 2024-07-16 používat dosud platnou ČSN EN 60601-2-19 (36 4801) z ledna 2010.
Změny proti předchozí normě
Byly aktualizovány citované normativní dokumenty, pozměnily
se některé obrázky a byla doplněna vysvětlení
do přílohy AA.
Informace o citovaných dokumentech
IEC 60601-1:2005 zavedena v ČSN EN 60601-1 ed. 2:2007 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost
IEC 60601-1:2005/A1:2012 zavedena v ČSN EN 60601-1 ed. 2:2007/A1:2014 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost
EN 60601-1:2006/A12:2014 zavedena v ČSN EN 60601-1 ed. 2:2007/A12:2014 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost
IEC 60601-1-2:2014 zavedena v ČSN EN 60601-1-2 ed. 3:2016 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-2: Obecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Elektromagnetická rušení – Požadavky a zkoušky
Souvisící ČSN
ČSN EN 61672-1 ed. 2:2014 (36 8813) Elektroakustika – Zvukoměry – Část 1: Technické požadavky
ČSN EN ISO 80601-2-56 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 2-56: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost lékařských teploměrů pro měření tělesné teploty
ČSN EN 60601-1-10 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-10: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Požadavky na vývoj fyziologických ovladačů s uzavřenou smyčkou
Informativní údaje z IEC 60601-2-19:2020
Mezinárodní normu IEC 60601-2-19 vypracovala subkomise IEC/SC 62D Zdravotnické elektrické přístroje technické komise IEC/TC 62 Elektrické přístroje ve zdravotnické praxi.
Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání z roku 2009 a změnu A1:2016. Toto vydání je jejich technickou revizí.
Toto vydání obsahuje v porovnání s předcházejícím vydáním tyto významné technické změny: aktualizace normativních odkazů.
Text této mezinárodní normy se zakládá na těchto dokumentech:
FDIS |
Zpráva o hlasování |
62D/1764/FDIS |
62D/1774/RVD |
Úplnou informaci o hlasování při schvalování této mezinárodní normy lze najít ve zprávě o hlasování ve výše uvedené tabulce.
Tento dokument byl vypracován v souladu se směrnicemi ISO/IEC, část 2.
V tomto dokumentu jsou použity následující typy písma:
‒ požadavky a definice: obyčejný typ;
‒ zkušební ustanovení: kurziva;
‒ informace k tabulkám, např. poznámky, příklady a odkazy: malý typ. Normativní text v tabulkách je rovněž psán malým typem;
‒ termíny definované v kapitole 3 obecné normy, v této zvláštní normě, nebo jak je uvedeno: kapitálky.
V odkazech na strukturu tohoto dokumentu termín
– „kapitola“ znamená jeden ze sedmnácti číslovaných oddílů uvedených v obsahu, včetně všech dalších pododdílů (tzn., že kapitola 7 obsahuje články 7.1, 7.2 atd.);
– „článek“ znamená číslovaný pododdíl kapitoly (tzn., že 7.1, 7.2 a 7.2.1 jsou články kapitoly 7).
Odkazům na kapitoly předchází v tomto dokumentu termín „kapitola“, následovaný číslem kapitoly. Pro odkazy na články této zvláštní normy jsou použita pouze jejich čísla.
Spojka „nebo“ je v tomto
dokumentu používána jako „logický součet“, takže výrok je pravdivý, je-li
pravdivá
kterákoli kombinace podmínek.
Slovesné tvary používané v tomto dokumentu jsou v souladu s použitím popsaným v kapitole 7, části 2 směrnic ISO/IEC. Pro účely tohoto dokumentu pomocné sloveso:
– „musí“ znamená, že shoda s požadavkem nebo zkouškou je pro shodu s tímto dokumentem povinná;
– „má“ znamená, že shoda s požadavkem nebo zkouškou se doporučuje, ale pro shodu s tímto dokumentem není povinná;
– „smí“ popisuje přípustný způsob pro dosažení shody s požadavkem nebo zkouškou.
Hvězdička (*) jako první znak nadpisu nebo na začátku odstavce nebo nadpisu tabulky upozorňuje na vysvětlivky nebo zdůvodnění pro tuto položku v příloze AA.
Seznam všech částí souboru IEC 60601 se společným názvem Zdravotnické elektrické přístroje je možno nalézt na webových stránkách IEC.
Komise rozhodla, že obsah tohoto dokumentu zůstane nezměněn až do data příští prověrky (stability date) uvedeného na webových stránkách IEC (http://webstore.iec.ch) v údajích o tomto dokumentu. K tomuto datu bude dokument buď
– znovu potvrzen;
– zrušen;
– nahrazen revidovaným vydáním, nebo
– změněn.
POZNÁMKA Uživatelé tohoto dokumentu se upozorňují na
skutečnost, že výrobci a zkušebny mohou potřebovat po vydání nové, změněné
nebo revidované publikace IEC přechodné období, ve kterém připraví výrobky
podle nových požadavků
a vybaví se na provádění nových nebo změněných zkoušek. Komise doporučuje,
aby obsah této publikace nebyl zaveden
na národní úrovni dříve než tři roky po datu jejího vydání.
Vysvětlivky k textu převzaté normy
V této ČSN je podle metodických pokynů pro normalizaci
MPN 1:2011 Zpracování, stavba, členění a úprava českých
technických norem uplatněna zásada pro přejímání anglického slova „general“
českými slovy „obecný, obecně“ místo dříve používaných „všeobecný, všeobecně“.
Z tohoto důvodu se mohou v textu příslušně lišit
některé názvy a nadpisy přebírané z obecné normy
ČSN EN 60601-1 ed. 2.
Upozornění na národní poznámky
Do normy byly do Bibliografie doplněny tři národní poznámky.
Vypracování normy
Zpracovatel: KORPAS Olomouc, IČO 73792781, Ing. David Korpas, Ph.D.
Technická normalizační komise: TNK 81 Zdravotnické prostředky
Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Petr Kubeš
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN IEC 60601-2-19
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Červenec 2021
ICS 11.040.10 Nahrazuje
EN 60601-2-19:2009
a
všechny její změny a opravy (pokud existují)
Zdravotnické elektrické přístroje –
Část 2-19: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost
kojeneckých inkubátorů
(IEC 60601-2-19:2020)
Medical electrical equipment –
Part 2-19: Particular requirements for the basic safety and essential
performance
of infant incubators
(IEC 60601-2-19:2020)
Appareils
électromédicaux – |
Medizinische elektrische Geräte – |
Tato evropská norma byla schválena CENELEC dne 2020-10-07. Členové CENELEC jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy.
Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající
se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání
v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CENELEC.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CENELEC do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komitéty Belgie,
Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska,
Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty,
Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní
Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska,
Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice European Committee for Electrotechnical Standardization Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2021
CENELEC Veškerá práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv
prostředky |
Text dokumentu 62D/1764/FDIS, budoucího třetího vydání IEC 60601-2-19, který vypracovala subkomise IEC/SC 62D Zdravotnické elektrické přístroje technické komise IEC/TC 62 Elektrické přístroje ve zdravotnické praxi, byl předložen k paralelnímu hlasování IEC-CENELEC a byl schválen CENELEC jako EN IEC 60601-2-19:2021.
Jsou stanovena tato data:
–
nejzazší datum zavedení dokumentu na národní úrovni |
(dop) |
2022-01-16 |
–
nejzazší datum zrušení národních norem, |
(dow) |
2024-07-16 |
Tento dokument nahrazuje EN 60601-2-19:2009 a všechny její změny a opravy (pokud existují).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CENELEC nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Veškeré připomínky a dotazy k tomuto dokumentu směřujte na národní komitéty uživatelů. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na webových stránkách CENELEC.
Oznámení o schválení
Text mezinárodní normy IEC 60601-2-19:2020 byl schválen CENELEC jako evropská norma bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Úvod................................................................................................................................................................................................................ 8
201.1.... Rozsah platnosti, předmět normy a související normy.......................................................................................................... 9
201.2.... Citované dokumenty.................................................................................................................................................................. 10
201.3.... Termíny a definice..................................................................................................................................................................... 10
201.4.... Obecné požadavky.................................................................................................................................................................... 12
201.5.... Obecné požadavky na zkoušení me přístrojů..................................................................................................................... 13
201.6.... Klasifikace me přístrojů a me systémů.................................................................................................................................. 13
201.7.... Identifikace, značení a dokumentace me přístrojů............................................................................................................ 13
201.8.... Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými me přístroji................................................................................. 15
201.9.... Ochrana před mechanickými nebezpečími u me přístrojů a me systémů.......................................................................... 15
201.10.. Ochrana před nebezpečími z nežádoucího a nadměrného záření.................................................................................... 16
201.11.. Ochrana před nadměrnými teplotami a jinými nebezpečími.............................................................................................. 16
201.12.. Přesnost ovládacích prvků a přístrojů a ochrana před nebezpečným výstupem.......................................................... 17
201.13.. Nebezpečné situace a poruchové stavy me přístrojů......................................................................................................... 22
201.14.. Programovatelné elektrické zdravotnické systémy (pems).............................................................................................. 22
201.15.. Konstrukce me přístroje........................................................................................................................................................... 22
201.16.. Me systémy................................................................................................................................................................................... 24
201.17.. Elektromagnetická kompatibilita me přístrojů a me systémů............................................................................................ 24
202........ Elektromagnetická rušení – Požadavky a zkoušky.............................................................................................................. 24
Příloha AA (informativní) Jednotlivé vysvětlivky a zdůvodnění........................................................................................................ 26
Bibliografie.................................................................................................................................................................................................. 32
Seznam definovaných termínů použitých v této zvláštní normě...................................................................................................... 33
Příloha ZA (normativní) Normativní odkazy na mezinárodní publikace a jim odpovídající evropské publikace.................... 35
Obrázek 201.101 – Kolísání teploty v inkubátoru.............................................................................................................................. 11
Obrázek 201.102 – Rozmístění snímačů teploty vzduchu................................................................................................................. 12
Obrázek 201.103 – Uspořádání zátěží pro zkoušení váhy................................................................................................................ 20
Obrázek AA.1 – Ilustrace hlavních požadavků tohoto dokumentu................................................................................................... 26
Tabulka 201.101 – Doplňkové požadavky na nezbytnou funkčnost.............................................................................................. 13
Minimální požadavky na bezpečnost specifikované v této zvláštní normě se považují při provozu kojeneckých inkubátorů za záruku praktické úrovně bezpečnosti.
Kapitola 1 obecné normy[1] platí s těmito výjimkami:
Náhrada:
Tato část IEC 60601 platí pro základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost kojeneckých inkubátorů, jak jsou definovány v 201.3.209, dále nazývaných me přístroje.
Má-li některá kapitola nebo článek platit specificky buď
pouze pro me přístroje, nebo pouze
pro me systémy,
je to v názvu a obsahu kapitoly nebo článku uvedeno. Nejedná-li se o tento
případ, platí kapitola nebo článek příslušně jak pro me přístroje, tak pro me
systémy.
Nebezpečí
obsažená v určené fyziologické funkci me
přístrojů v rozsahu platnosti tohoto dokumentu nejsou
zajištěna specifickými požadavky v tomto dokumentu s výjimkou 7.2.13
a 8.4.1 obecné normy.
POZNÁMKA Viz také 4.2 obecné normy.
Tato zvláštní norma specifikuje požadavky na bezpečnost kojeneckých inkubátorů, avšak alternativní metody ověření shody se specifickou kapitolou prokazující rovnocennou bezpečnost, se nepovažují za nepoužitelné, jestliže výrobce prokázal v dokumentaci managementu rizika, že riziko představované nebezpečím je na přijatelné úrovni v porovnání s přínosem léčby tímto přístrojem.
Tato zvláštní norma neplatí pro:
– kojenecké transportní inkubátory; viz informace v IEC 60601-2-20 [1][2];
– kojenecké sálavé ohřívače; viz informace v IEC 60601-2-21 [2];
– prostředky
dodávající teplo prostřednictvím přikrývek,
podušek nebo matrací pro zdravotnické použití;
viz informace v IEC 60601-2-35 [3];
– kojenecké fototerapeutické přístroje; viz informace v IEC 60601-2-50 [4].
Snímače kožní teploty používané v inkubátorech řízených teplotou dítěte, včetně zobrazované hodnoty, se nepovažují za lékařský teploměr ve smyslu zvláštní normy ISO 80601-2-56.
Náhrada:
Předmětem této zvláštní normy je stanovení zvláštních požadavků na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost kojeneckých inkubátorů, jak jsou definovány v 201.3.209, které minimalizují nebezpečí pro pacienta a obsluhu, a stanoví zkoušky, kterými lze shodu s těmito požadavky ověřit.
Doplněk:
Tato zvláštní norma se odvolává na použitelné skupinové normy, uvedené v seznamu v kapitole 2 obecné normy a v kapitole 201.2 této zvláštní normy.
IEC 60601-1-2:2014 platí tak, jak je modifikována v kapitole 202. IEC 60601-1-3 a IEC 60601-1-10 neplatí. Všechny ostatní vydané skupinové normy souboru IEC 60601-1 platí tak, jak byly vydány.
Náhrada:
V souboru IEC 60601 mohou zvláštní normy modifikovat, nahrazovat nebo rušit požadavky obsažené v obecné normě a skupinových normách, podle vhodnosti pro konkrétní uvažované me přístroje, a mohou přidávat jiné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost.
Požadavek zvláštní normy je požadavku obecné normy a skupinových norem nadřazen.
Pro stručnost je v této zvláštní normě odkaz na IEC 60601-1:2005 a IEC 60601-1:2005/AMD1:2012 uváděn jako odkaz na obecnou normu. Odkazy na skupinové normy jsou uváděny číslem příslušného dokumentu.
Číslování kapitol a článků této zvláštní normy odpovídá obecné normě, avšak je doplněno předčíslím „201“ (např. 201.1 v tomto dokumentu se týká obsahu kapitoly 1 obecné normy), nebo odpovídá příslušné skupinové normě s předčíslím „20x“, kde x znamená koncovou číslici (číslice) číselného označení dané skupinové normy (např. 202.4 v této zvláštní normě se týká obsahu kapitoly 4 skupinové normy IEC 60601-1-2, 203.4 v této zvláštní normě se týká obsahu kapitoly 4 skupinové normy IEC 60601-1-3, atd.). Změny textu obecné normy a použitelných skupinových norem jsou specifikovány použitím těchto slov:
„Náhrada“ – kapitola nebo článek obecné normy nebo použitelné skupinové normy se zcela nahrazuje textem této zvláštní normy.
„Doplněk“ – požadavek obecné normy nebo použitelné skupinové normy se textem této zvláštní normy doplňuje.
„Změna“ – kapitola nebo článek obecné normy nebo použitelné skupinové normy se textem této zvláštní normy mění.
Články, obrázky nebo tabulky, které doplňují obecnou normu, jsou číslovány od 201.101. Definice v obecné normě jsou však číslovány od 3.1 do 3.147, proto jsou doplňkové definice v tomto dokumentu číslovány od 201.3.201. Doplňkové přílohy jsou označeny písmeny AA, BB atd. a doplňkové položky aa), bb) atd.
Články, obrázky, nebo tabulky, které doplňují skupinovou normu, jsou číslovány od 20x, kde „x“ znamená číslo této skupinové normy, např. 202 pro IEC 60601-1-2, 203 pro IEC 60601-1-3, atd.
Termín „tento dokument“ se používá k odvolávkám na obecnou normu, kterékoli použitelné skupinové normy a tuto zvláštní normu společně.
Neexistuje-li v této zvláštní normě odpovídající kapitola nebo článek, platí bez modifikací kapitola nebo článek obecné normy nebo použitelné skupinové normy, i když nemusí být významné. Kde je záměrem některou část obecné normy nebo použitelné skupinové normy, třeba významnou, nepoužívat, tato zvláštní norma na to upozorňuje.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
[1] Obecná norma je IEC 60601-1:2005 a IEC 60601-1:2005/AMD1:2012 Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for the basic safety and essential performance (Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1: Obecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost).
[2] Čísla v hranatých závorkách odkazují na bibliografii.