ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 87.040 Květen 2018
Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti |
ČSN 67 3120 |
idt ISO 11997-1:2017
Paints and varnishes – Determination
of resistance to cyclic corrosion conditions –
Part 1: Wet (salt fog)/dry/humid
Peintures et vernis – Détermination
de la résistance aux conditions de corrosion cyclique –
Partie 1: Brouillard salin/sécheresse/humidité
Beschichtungsstoffe –
Bestimmung der Beständigkeit bei zyklischen Korrosionsbedingungen –
Teil 1: Nass (Salzsprühnebel)/trocken/Feuchte
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 11997-1:2017. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 11997-1:2017. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 11997-1 (67 3120) z října 2006.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Hlavní změny jsou uvedeny v předmluvě mezinárodní normy.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 1513 zavedena v ČSN EN ISO 1513 (67 3010) Nátěrové hmoty – Prohlídka a příprava zkušebních vzorků
ISO 1514 zavedena v ČSN EN ISO 1514 (67 3009) Nátěrové hmoty – Normalizované podklady pro zkušební nátěry
ISO 2808 zavedena v ČSN EN ISO 2808 (67 3061) Nátěrové hmoty – Stanovení tloušťky nátěru
ISO 3270 zavedena v ČSN EN 23270 (67 3008) Nátěrové hmoty a jejich suroviny. Teploty a vlhkosti vzduchu pro kondicionování a zkoušení
ISO 3696 zavedena v ČSN ISO 3696 (68 4051) Jakost vody pro analytické účely. Specifikace a zkušební metody
ISO 4628-1 zavedena v ČSN EN ISO 4628-1 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 1: Obecný úvod a systém označování
ISO 4628-2 zavedena v ČSN EN ISO 4628-2 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 2: Hodnocení stupně puchýřkování
ISO 4628-3 zavedena v ČSN EN ISO 4628-3 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 3: Hodnocení stupně prorezavění
ISO 4628-4 zavedena v ČSN EN ISO 4628-4 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 4: Hodnocení stupně praskání
ISO 4628-5 zavedena v ČSN EN ISO 4628-5 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 5: Hodnocení stupně odlupování
ISO 4628-8 zavedena v ČSN EN ISO 4628-8 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 8: Hodnocení stupně delaminace a koroze v okolí řezu nebo jiného umělého defektu
ISO 4628-10 zavedena v ČSN EN ISO 4628-10 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 10: Hodnocení stupně nitkové koroze
ISO 15528 zavedena v ČSN EN ISO 15528 (67 3007) Nátěrové hmoty a jejich suroviny – Vzorkování
ISO 17872:2007 zavedena v ČSN EN ISO 17872:2007 (67 3101) Nátěrové hmoty – Návod na provedení řezů povlakem na kovových vzorcích pro korozní zkoušky
Souvisící ČSN
ČSN EN ISO 9227 (03 8132) Korozní zkoušky v umělých atmosférách – Zkoušky solnou mlhou
Vypracování normy
Zpracovatel: SVÚOM s. r. o., IČO 25794787, RNDr. Pavel Dušek, CSc.
Technická normalizační komise: TNK 32 Ochrana proti korozi
Pracovník České agentury pro standardizaci: RNDr. Radka Kuleová
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 11997-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Září 2017
ICS 87.040 Nahrazuje EN ISO 11997-1:2006
Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti při cyklických
korozních zkouškách – Část 1: Solná mlha/sucho/vlhkost
(ISO 11997-1:2017)
Paints and varnishes – Determination of
resistance to cyclic corrosion conditions – Part 1: Wet (salt
fog)/dry/humid
(ISO 11997-1:2017)
Peintures et
vernis – Détermination de la résistance aux conditions de corrosion
cyclique – |
Beschichtungsstoffe – Bestimmung der
Beständigkeit bei zyklischen Korrosionsbedingungen – |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2017-07-12.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání
v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel © 2017 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN ISO 11997-1:2017 E |
Tento dokument (EN ISO 11997-1:2017) vypracovala technická komise ISO/TC 35 Nátěrové hmoty ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 139 Nátěrové hmoty, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do března 2018 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do března 2018.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 11997-1:2006.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 11997-1:2017 byl schválen CEN jako EN ISO 11997-1:2017 bez jakýchkoliv modifikací.
Strana
Předmluva..................................................................................................................................................................................................... 6
Úvod................................................................................................................................................................................................................ 7
1......... Předmět normy................................................................................................................................................................................ 8
2......... Citované dokumenty....................................................................................................................................................................... 8
3......... Termíny a definice........................................................................................................................................................................... 9
4......... Podstata zkoušky............................................................................................................................................................................. 9
5......... Roztok pro zkoušku solnou mlhou............................................................................................................................................... 9
6......... Zařízení.............................................................................................................................................................................................. 9
7......... Vzorkování...................................................................................................................................................................................... 10
8......... Zkušební vzorky............................................................................................................................................................................. 10
8.1...... Materiál a rozměry........................................................................................................................................................................ 10
8.2...... Příprava vzorků a nanesení nátěru............................................................................................................................................ 10
8.3...... Sušení a kondicionování.............................................................................................................................................................. 11
8.4...... Tloušťka povlaku........................................................................................................................................................................... 11
8.5...... Vytvoření řezu................................................................................................................................................................................ 11
9......... Způsob expozice zkušebních vzorků......................................................................................................................................... 11
10....... Provozní podmínky....................................................................................................................................................................... 11
11....... Postup zkoušky.............................................................................................................................................................................. 12
12....... Hodnocení zkušebních vzorků.................................................................................................................................................... 12
13....... Preciznost....................................................................................................................................................................................... 12
14....... Protokol o zkoušce........................................................................................................................................................................ 12
Příloha A (normativní) Cyklus A.............................................................................................................................................................. 14
Příloha B (normativní) Cyklus B.............................................................................................................................................................. 15
Příloha C (normativní) Cyklus C............................................................................................................................................................. 16
Příloha D (normativní) Cyklus D............................................................................................................................................................. 17
Příloha E (informativní) Činitele, které je
zapotřebí brát v úvahu při navrhování a konstrukci komor
pro zkoušku solnou mlhou.......................................................................................................................................................... 18
Bibliografie.................................................................................................................................................................................................. 19
ISO (Mezinárodní organizace pro
normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají
technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět,
pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické
komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také
vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala
pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezi-
národní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace
v elektrotechnice.
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv patentových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení nezávazného charakteru technických norem, významu
specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování
shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy Světové
obchodní organizace (WTO) týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou
uvedeny na tomto odkazu URL:
www.iso.org/iso/foreword.html
Za tento dokument je odpovědná komise ISO/TC 35 Nátěrové hmoty, subkomise SC 9 Obecné metody zkoušení nátěrových hmot.
Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání (ISO 11997-1:2005), u kterého došlo k technické revizi.
Hlavní změny proti předchozímu vydání jsou:
– byla změněna doba, po které nesmějí být na vzorcích viditelné kapky vlhkosti (viz 6.4);
– byl přidán odkaz na ISO 4628-8 ohledně hodnocení stupně delaminace a koroze v okolí řezu nebo jiného umělého defektu;
– byl přidán odkaz na ISO 4628-10 ohledně hodnocení stupně nitkové koroze;
– dodatečné informace o podmínkách zkoušky dříve uvedené v příloze A byly začleněny do protokolu o zkoušce;
– byla změněna označení a pořadí příloh;
– postup nastavení pH solného roztoku v přílohách A až D byl převzat z ISO 9227;
– text byl podle možnosti sladěn s posledním vydáním ISO 9227.
Seznam všech částí souboru ISO 11997 lze nalézt na webových stránkách ISO.
Povlaky z nátěrových hmot a obdobných materiálů
jsou v komoře s použitím specifikovaných solných roztoků
vystaveny jednomu ze čtyř cyklů za vlhka a za sucha specifikovaných
v tomto dokumentu (viz příloha A až
příloha D), aby se v laboratoři simulovaly procesy probíhající
v agresivních venkovních podmínkách, např. v přímořských prostředích.
Obecně nelze očekávat korelaci mezi přirozeným stárnutím a laboratorními
zkouškami vzhledem k velkému počtu faktorů ovlivňujících proces degradace.
Korelaci lze očekávat pouze tehdy, pokud je znám vliv důležitých parametrů na
povlak (např. povahy znečištění, spektrální distribuce dopadajícího záření
v odpovídající fotochemické oblasti, teploty vzorku, typu a cyklu
ovlhčení a relativní vlhkosti). Na rozdíl od přirozeného stárnutí jsou
laboratorní zkoušky v komoře prováděny s omezeným počtem proměnných,
které mohou být regulovány, a tudíž vlivy jsou reprodukovatelnější.
Popsaná metoda může kromě toho poskytnout prostředek pro kontrolu dodržování
kvality nátěru nebo nátěrového systému.
Metoda byla shledána účinnou pro porovnání odolnosti různých povlaků při cyklické zkoušce solnou mlhou. Je nejvhodnější pro poskytnutí odpovídajícího hodnocení sérií vzorků s nátěrem vykazujících výrazné rozdíly v odolnosti cyklické zkoušky solnou mlhou.
Zkušební cykly zahrnuté v tomto dokumentu jsou s prokazatelnou jistotou úspěšně používány v průmyslu k hodnocení provedení povlaků. Cykly lze shrnout takto:
– Cyklus A (viz příloha A): Tento cyklus je specifikován v japonských automobilových normách JASO M 609-91 a JASO M 610-92.
– Cyklus B (viz příloha B): Vychází z cyklické zkoušky podle VDA 621-415 a je široce používán v Evropě. Ukázalo se, že pro teplem tvrditelné nátěrové hmoty vykazuje dobrou korelaci s přirozeným stárnutím v korozních podmínkách vozidla.
– Cyklus C (viz příloha C): Tento cyklus byl vyvinut ve Spojeném království k použití pro vodou ředitelné a latexové nátěrové systémy a vykazuje dobrou korelaci s přirozeným stárnutím.
– Cyklus D (viz příloha D): Tento cyklus je specifikován v japonské normě JIS K 5621-2003.
Předpokládá se, že při pozdějších revizích tohoto dokumentu budou přidány další cykly, které jsou vyvíjeny pro hodnocení dalších typů nátěrových hmot.
ISO 11997-2 popisuje metodu stanovení odolnosti nátěrů při cyklické korozní zkoušce, která zahrnuje expozici UV zářením jako součást cyklu. Bylo zjištěno, že pro průmyslové údržbové nátěry vykazuje dobrou korelaci s přirozeným stárnutím.
Tento dokument specifikuje metodu stanovení odolnosti povlaků proti jednomu ze čtyř definovaných cyklů podmínek solná mlha/sucho/vlhkost za použití specifikovaných roztoků.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.