ČESKÁ NORMA

ICS 01.040.31;31.080.00

Červenec 1997

Mezinárodní elektrotechnický slovník
Kapitola 521: Polovodičové součástky
a integrované obvody

ČSN
IEC 50(521)

33 0050

 

 

 

International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 521: Semiconductor devices and integrated circuits

Vocabulaire Electrotechnique International. Chapitre 521: Dispositifs à semiconducteurs et circuits intégrés

Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch. Teil 521: Halbleiterbauelemente und integrierte Schaltungen

 

Tato norma je identická s IEC 50(521): 1984.

This standard is identical with IEC 50(521):1984.

 

Národní předmluva

 

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se ruší v ČSN 35 8701 z 8. ledna 1975 tyto

termíny a definice: 1-8, 11, 14-18, 22; 41-44, 49, 51, 53-61, 63-65, 67-70; 81, 94-96, 98, 101, 104;

121-126, 134, 139, 141, 145-147; 161, 164-165, 170-171, 173, 175-177; 193-195, 205, 207-209, 211, 213-214, 217, 220-221; 245-247; 261-266, 268, 270, 275; 301, 311-315, 353, 362, 373, 382; 401, 407-409, 417, 434-435, 481-484, 496, 522-523; 551-554, 570, 575-577, 579, 592-593, 608-609, 614-615, 651, 654-656, 659-660, 664-667, 673-674; 701, 705-706, 708-711, 713-722, 724-726, 729, 732, 734-735, 740-741;

801, 803-804, 806-811, 813-815, 820-822, 824, 826; 862-863, 865-866; 901-902, 907-908, 910, 912; 951, 958. Ostatní termíny a definice zůstávají v platnosti.

 

Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy

IEC 50(521) International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 521: Semiconductor devices and integrated circuits (Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 521: Polovodičové součástky a integrované obvody)

BS 4727: Part 1: Group 05:1985 Glossary of electrotechnical, power, telecommunication, electronics, lighting and colour terms. Terms common to power, telecommunications and electronics. Semiconductor terminology (Slovníček termínů pro elektrotechniku, energetiku, telekomunikace, elektroniku, světelnou techniku a kolorimetrii. Společné termíny pro energetiku, telekomunikace a elektroniku. Terminologie polovodičů)

NF-C 01-521:1987 Vocabulaire electrotechnique international. Chapitre 521: Dispositifs à semiconducteurs et circuits intégrés (Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 521: Polovodičové součástky a integrované obvody)

 

Souvisící ČSN

ČSN 35 8701 Názvosloví z oboru polovodičů

 

Vysvětlivky k textu převzaté normy

Norma obsahuje české termíny a definice, anglické termíny a definice a další cizojazyčné termíny v pořadí: francouzština, ruština, němčina, španělština, italština, holandština, polština, švédština.

 

POZNÁMKA - Vedle čísla názvu je v závorce uvedeno číslo udávající zařazení názvu v terminologické databance, jejímž účelem je poskytovat informace zpracovatelům technických norem a technické dokumentace.

Databanka je v současné době vedena Elektrotechnickým zkušebním ústavem.

 

Ó Český normalizační institut, 1997




21905


Strana 2

Vypracování normy

Zpracovatel: SVAS, a. s., Rožnov pod Radhoštěm, IČO 15503496, Ing. Dagmar Balášová

Technická normalizační komise: TNK 102 Součástky a materiály pro elektroniku a elektrotechniku

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jiří Strnad


Strana 3

MEZINÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÝ SLOVNÍK

IEC 50(521)

Kapitola 521: Polovodičové součástky a integrované obvody

První vydání

1984


 

Obsah

 

strana

 

 

 

Předmluva

3

Úvodní údaje

4

 

Oddíl

 

521-01

Úvod do atomové fyziky

4

521-02

Vlastnosti polovodičových materiálů

13

521-03

Zpracování polovodičových materiálů

35

521-04

Typy polovodičových součástek

40

521-05

Obecné termíny pro polovodičové součástky

56

521-06

Speciální termíny pro diody

64

521-07

Speciální termíny pro tranzistory

66

521-08

Speciální termíny pro tyristory

73

521-09

Speciální termíny pro Hallovy součástky a magnetorezistory

79

521-10

Speciální termíny pro integrované mikroobvody

86

 

Abecední rejstříky

 

Český abecední rejstřík

90

Anglický abecední rejstřík

95

Francouzský abecední rejstřík

98

Ruský abecední rejstřík

101

Německý abecední rejstřík

104

Španělský abecední rejstřík

108

Italský abecední rejstřík

111

Holandský abecední rejstřík

114

Polský abecední rejstřík

118

Švédský abecední rejstřík

121

 

Předmluva

1) Oficiální rozhodnutí nebo dohody IEC týkající se technických otázek připravené technickými komisemi, v nichž jsou zastoupeny všechny zainteresované národní komitéty, vyjadřují v největší možné míře mezinárodní shodu názorů na předmět, kterého se týkají.

2) Mají formu doporučení pro mezinárodní použití a v tomto smyslu jsou přijímány národními komitéty.

3) Na podporu mezinárodního sjednocení vyjadřuje IEC přání, aby všechny národní komitéty převzaly text doporučení IEC do svých národních předpisů v rozsahu, který národní podmínky dovolují. Jakýkoliv rozdíl mezi doporučením IEC a odpovídajícím národním předpisem by měl být pokud možno v národním předpise jasně vyznačen.



-- Vynechaný text --